کد QR مطلبدریافت صفحه با کد QR

​گفت‌وگو با خالق اثر راه‌یافته به مرحله دوم جایزه کتاب سال؛

حدادی: با «تق تق تق» می‌خواستم مفهوم سوءتفاهم را به بچه‌ها منتقل کنم

13 بهمن 1398 ساعت 12:45

هدا حدادی، نویسنده کتاب تصویری «تق تق تق»، نامزد سی‌وهفتمین دوره جایزه کتاب سال می‌گوید: با این کتاب می‌خواستم مفهوم سوءتفاهم را به بچه‌ها منتقل کنم.


هدا حدادی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره کتاب «تق تق تق» - نامزد مرحله نهایی سی‌وهفتمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بخش «داستان تالیف کودک و نوجوان»- گفت: «تق تق تق» یک کتاب تصویری است، یعنی بخشی از داستان را تصویر تعریف می‌کند. من این داستان را سه‌سال پیش به همراه شرح تصویر برای مجلات رشد نوشتم و چاپ شد. و چون احساس کردم کار خوبی شده، یک‌سال بعد آن را به نشر محراب قلم تحویل دادم تا در مجموعه کتاب‌هایی که با موضوع دوستی منتشر می‌کردند، چاپ شود چون موضوع این کتاب هم درباره دوستی است.
 
این نویسنده و تصویرگر افزود: «تق تق تق» با همان شرح تصویری که مد نظرم بود در انتشارات محراب قلم از سوی محمدحسین ماتک دوباره تصویرگری شد و از تصاویر مجله استفاده نشد. همچنین چون مدیر هنری کار هم خودم بودم، من و تصویرگر پابه پای هم برای تصویرگری این کتاب پیش رفتیم.
 

 

حدادی با اشاره به اینکه در این کتاب سعی کرده مفهوم سوءتفاهم را به بچه‌ها منتقل کند، درباره محتوای داستان توضیح داد: داستان درباره موش کوری است که وقتی مشغول کندن زمین است به زیر لانه خرگوشی می‌رسد. موش کور در می‌زند «تق تق تق» و می‌پرسد چه کسی بالای این سوراخ است، سپس از خرگوش می‌خواهد با او دوست شود و خرگوش هم می‌پذیرد. اما به دلیل اینکه این‌ دو یکدیگر را ندیده‌اند از هم می‌خواهند توصیفاتی از خودشان بگویند تا بتواند تصویری از هم تصور کند. اما توصیفاتی که موش کور و خرگوش از خودشان می‌گویند تصویری وحشت‌آور و ترسناک در ذهن طرف مقابل ایجاد می‌کند و آن‌ها نسبت به هم دچار سوءتفاهم می‌شوند.
 
او در ادامه گفت: با این داستان می‌خواستم به بچه‌ها نشان دهم که ممکن است حرف‌هایی که می‌شنوند با آنچه که واقعی است تفاوت داشته باشد و نباید به یک توصیف و حرف‌هایی که می‌شنوند، بسنده کنند. بچه‌ها باید بدانند درک کامل ما از یک پدیده منوط به همکاری همه حس‌ها از جمله بینایی، شنوایی، بویایی، لامسه و ... است.
 
حدادی که یکی از تصویرگران شناخته‌شده در حوزه کودک و نوجوان است، درباره اینکه چرا تصویرگری این کتاب را انجام نداده، گفت: من مشکل کمبود زمان دارم. اگر بخواهم کتاب‌هایی که می‌نویسم را خودم تصویرگری کنم خیلی طولانی‌مدت می‌شود و زمان‌بر است. سرعتم در تصویرگری زیاد نیست از سویی تعداد داستان‌هایی که می‌نویسم زیاد است و نمی‌توانم همه آن‌ها را خودم تصویرگری کنم. همچنین برداشت سایر تصویرگران از داستان‌هایم برایم سرگرم‌کننده و جالب است.
 


کد مطلب: 286706

آدرس مطلب :
http://www.ibna.ir/fa/shortint/286706/حدادی-تق-می-خواستم-مفهوم-سوءتفاهم-بچه-ها-منتقل-کنم

ایبنا
  http://www.ibna.ir