یکشنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۷ - ۰۹:۰۰
اورهان پاموک زبان ادبیات غرب را بلد است

احمد جنید ایسسی می‌گوید: اورهان پاموک زبان ادبیات غرب را بلد است، یعنی سلیقه مخاطب غرب را می‌شناسد و می‌داند چطور بنویسد که از دیدگاه آن‌ها خوب به نظر برسد؛ به همین خاطر است که نوشته‌های او برای غرب جذاب‌تر به نظر می‌سد.

احمد جنید ایسسی، عضو هیات علمی بخش ادبیات ترک در دانشکده ادبیات دانشگاه مدنیت استانبول و مولف کتاب «در کوچه‌های انسان و زندگی» که برای مدت کوتاهی به ایران آمده بود، در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره آشنایی خود با ادبیات فارسی و ایران گفت: از شاعران کلاسیک ایران با حافظ، سعدی، فردوسی، نظامی و از شاعران معاصر هم با سهراب سپهری، فروغ فرخزاد و... آشنا هستم. بوستان و گلستان سعدی را خوانده‌ام. این‌ها شاعرانی هستند که آثار آن‌ها به ترکی استانبولی ترجمه شده و آشنایی من هم با آن‌ها از طریق آثار خودشان بوده است.
 
بسیاری از مضمون‌های ادبیات عثمانی ریشه فارسی دارد
جنید ایسسی درباره تاثیر ادبیات ایران بر ادبیات ترکیه اظهار کرد: درباره ادبیات معاصر ایران اطلاع چندانی ندارم و نمی‌دانم که آیا ادبیات معاصر ایران بر ترکیه یا بالعکس تاثیری داشته یا خیر؛ ولی درباره ادبیات کهن ایران می‌دانم که روی ادبیات کهن و کلاسیک عثمانی و ترکی تاثیر زیادی داشته است. قهرمان‌های اسطوره‌ای ادبیات کلاسیک ایران، مثل قهرمان‌های شاهنامه در شعر قدیم ترکیه هم نمود پیدا کرده‌اند و بسیاری از مضمون‌های ادبیات عثمانی، ریشه فارسی دارد. یا ساختار عاشق و معشوقی که در ادبیات ایران هست را در ادبیات کهن ما هم می‌بینیم.  
 
عضو هیات علمی دانشگاه مدنیت استانبول دوره جمهوریت را از دوره‌های درخشان ادبیات ترکیه خواند و اضافه کرد: تا قبل از اعلام جمهوریت در ترکیه؛ یعنی تا آخر دوره عثمانی، ادبیات ترکیه شکلی مانند ادبیات کهن ایران داشت که بیشر سمبلیک بود؛ مضمون‌ها، مفهوم‌ها و تخیلات بیشتری در آن نقش داشت و با مردم عامه و جامعه خیلی ارتباط نداشت؛ یعنی بین مخاطب عام جای پیدا نکرده بود؛ اما بعد از اعلام جمهوریت؛ ادبیات در جامعه بیشتر جا پیدا کرد و رواج یافت.

رونق ادبیات ترکیه در دوره جمهوریت
وی افزود: همچنین تعداد آثاری که در دوره جمهوریت ارائه شده هم نسبت به قبل افزایش پیدا کرده است؛ به عبارت دیگر در دوره جمهوریت هم تعداد نویسنده‌ها و هم تعداد کتاب‌ها بیشتر شده است؛ یعنی در این دوره ادبیات رونق پیدا کرده و از طرفی روی ادبیات به سوی جامعه چرخیده است. اگر از این نظر به ادبیات ترکیه نگاه کنیم، می‌توانیم بگوییم که از نظر تعداد، ادبیات ترکیه در دوره جمهوریت رونق بیشتری داشته است.
 
جنید ایسسی درباره ویژگی‌های اورهان پاموک و نثر او که منجر به گرفتن جایزه نوبل ادبیات توسط او شد، بیان کرد: از ویژگی‌های اورهان پاموک این است که با روش‌ها و تکنیک‌های غربی مثل بینامتنیت و اشارات متن‌های دیگر، داستان‌ها و سنت‌هایی که دارند، آشناست و آن را خوب بلد است.
 
اورهان پاموک می‌داند چطور از نگاه غرب بنویسد
وی اضافه کرد: از دیگر ویژگی‌های پاموک این است که همیشه یک پا در زمان حال و امروز دارد و یک پایش در زمان‌های دیگر مثل گذشته هم می‌چرخد و این دوره‌ها را خوب بلد است و از آن‌ها خوب استفاده می‌کند. پاموک در داستان‌هایش به نوعی همه این دوره‌ها را به هم می‌ریزد و یک به‌هم‌ریختگی ایجاد می‌کند که همان رمان پست‌مدرن است و این برای مخاطب غربی جذاب‌تر می‌شود. پاموک زبان ادبیات غرب را بلد است و می‌داند که از نگاه آن‌ها چطور بنویسد، یعنی سلیقه مخاطب غرب را می‌شناسد و می‌داند چطور بنویسد که از دیدگاه آن‌ها خوب به نظر برسد؛ به همین خاطر است که نوشته‌های او برای غرب جذاب‌تر به نظر می‌سد.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها