دوشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۹۷ - ۱۳:۰۹
«نبردهای دریا» در راه است

محمد قصاع، از ترجمه مجموعه جدیدی با عنوان «نبردهای دریا» خبر داد و گفت: این مجموعه در ژانر علمی تخیلی است و برای کودکان و نوجوانان نوشته شده است.

محمد قصاع در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره آثار در دست ترجمه‌اش گفت: در حال حاضر مشغول ترجمه مجموعه‌ای به نام «نبردهای دریا» هستم که از سوی گروهی از نويسندگان آمريكايی با نام مستعار «آدام بليد» نوشته شده است. آدام بلید نام مستعار گروهی است که مجموعه «نبرد هیولاها» را نوشته‌اند و تا به حال بیش از120 عنوان از آن را منتشر کرده‌اند.
 
این مترجم در ادامه بیان کرد: این گروه نویسنده، از مجموعه «نبردهای دریا» نیز تا به‌حال 32 عنوان منتشر کرده‌اند و من 21 عنوان از آن‌ها را ترجمه کرده و به ناشر تحویل داده‌ام که همزمان کارهای مربوط به ویراستاری و ... آن در حال انجام است و در حال حاضر نیز مشغول ترجمه جلد 22 هستم.
 
به گفته قصاع، این مجموعه کاملا از مجموعه «نبرد هیولاها» مستقل است. همچنین «نبرد هیولاها» کاملا در ژانر فانتزی بود ولی «نبرهای دریا» بیشتر در ژانر علمی تخیلی است و مسائل تکنولوژی و فناوری را ر حد نکات ساده‌ای که قابل فهم برای گروه سنی 7 تا 11 سال باشد را مطرح می‌کند. در همه داستان‌ها یک هیولا وجود دارد که یا رباتیک است یا با دستگاه‌های رباتیک کنترل می‌شود و مانند سایر کتاب‌های ژانر فانتزی نبرد بین خیر و شر در این مجموعه هم وجود دارد.
 
محمد قصاع متولد سال 1343 در تهران و کارشناس مخابرات دریایی است. او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه‌ كتاب‌های علمی تخيلی شروع كرده است. مجموعه‌های «اسپايدرويک»، «نبرد هيولاها»، «خانه‌ی درختی سحرآميز» و كتاب‌های «سرنوشت‌سازان»، «مرد عنكبوتی» و «درخت چوب آهنی» از آثار اين مترجم‌اند.

 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها