شنبه ۱ شهریور ۱۳۹۹ - ۱۳:۵۹
عابدی‌ها: فارسی امروز حاصل رنج عارفانه سعدی است

حمید عابدی‌ها، کارشناس زبان و ادبیات فارسی گفت: به واقع امروز همه داشته‌های ما در حوزه زبان حاصل رنج عارفانه سعدی در دوران زندگی اوست و امروز بوستان نماینده زبان فارسی در دنیاست.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قزوین، حمید عابدی‌ها، دکترای زبان و ادبیات فارسی و عضو هیئت علمی دانشگاه پیام نور در سومین محفل ادبی علامه قزوینی که با موضوع بررسی شاخص‌های تمایز بین زبان عادی و زبان ادبی برگزار شد، گفت: امروز می‌توان بوستان سعدی را نماینده کامل زبان فارسی در دنیا دانست؛ چراکه شاخص‌های کامل زبان فارسی در این اثر ادبی بی‌نظیر نمایان است.

وی بیان کرد: به عقیده بنده اگر بتوان زبان و ادب فارسی را به راهی رو به صعود تشبیه کرد باید بدانیم که زبان فارسی از رودکی بالا می‌رفته از گردنه‌های سخت عبور کرده تا به سعدی برسد و از بعد از سعدی نیز از داشته‌های استاد سخن سعدی بهره گرفته‌ایم.

این کارشناس زبان و ادب فارسی عنوان کرد: همه داشته‌های ما در زبان فارسی امروز حاصل رنج عارفانه سعدی، این استاد بی‌مانند زبان فارسی است.

عابدی‌ها گفت: شاید در گذشته تمییز و تفاوت قائل شدن بین زبان ادبی و زبان فارسی عامیانه آسان‌تر بود و زبان پیچیدگی‌های کنونی را نداشت؛ با این حال توان تشخیص تفاوت‌های زبان عادی و زبان ادبی به یک مهارت تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: مطلبی که زبان عادی را به زبان ادبی تغییر می‌دهد، می‌تواند موجب این شود که زبان ادبی از زبان عادی بالاتر برود، قدرت زبان و هنرمندی افراد است.

این عضو هیئت علمی دانشگاه پیام نور بیان کرد: به همین خاطر است که از بین 80 میلیون نفر جمعیت ما که به زبان عادی سخن می‌گویند، افراد کمی به زبان ادبی سخن می‌گویند.

عابدی یادآور شد: مورد بعدی تخیل است و می‌تواند خیال انسان را به کار بیاندازد البته منظور ما خیالی نیست که به معنای قوه وهمیه انسان است. قدرت زبان ادبی در تخیل و ایمیجی است که می‌تواند تصویری در ذهن ما ایجاد کند.

وی افزود: وقتی به زبان ادبی سخن می‌گوییم، منظور ما این است که تصویرسازی امکانپذیر است و وقتی در زبان ادبی سخن می‌گوییم، تصویری از روایت بیان شده تداعی می‌شود.

این استاد ادبیات و زبان فارسی اضافه کرد: به طور مثال وقتی در ادبیات از «گل خندید» و «ابر گریست» استفاده می‌کنیم. جان مداری، انسان‌انگاری و تشخیص صورت گرفته است و سخن ما را تصویری کرده است و می‌تواند تجسمی عینی از آن در ذهن مخاطب ایجاد کند.

عابدی‌ها گفت: ادبیات و زبان ادبی همه روش‌های معانی و ترفند‌های بیان را در خدمت تصویری شدن کلام قرار می‌دهد  و اینگونه است که کلام عادی به کلام ادبی تبدیل می‌شود.

وی افزود: البته گاهی از باب تصادف و یا ذوق افراد این تصویرسازی در محاورات روزمره افراد نیز ایجاد می‌شود که ممکن است بدون آگاهی فردی باشد اما زیبایی کلام را می‌افزاید.

این زبان شناس گفت: یکی از مهمترین معیارهایی که سخن ادبی را ممتاز می‌کند و از زبان عادی تمایز می‌دهد، زیبایی است؛ چون هنر ویژگی زیبایی آفرینی دارد و زبان ادبی میتواند زیبا شده زبان فارسی ما باشد.

عابدی‌ها یادآور شد: قدرت هنر زیبایی‌آفرینی است و زبان ادبی به زیباترین شکل ممکن بیان می‌شود و می‌تواند به عنوان یک شاخص برای شناسایی تفاوت شکل دو زبان به کار آید.

وی گفت: این همان کاری است که یک ادیب انجام می‌دهد و با قلم زیبایی‌آفرین خود به زبان عادی ما شکل زیبایی می‌افزاید و لغت‌های معمولی کلام عادی را با بافتی زیبا، عاطفه‌مند و تخیل‌آمیز در کنار هم قرار می‌دهد.

این کارشناس زبان و ادب فارسی با بیان مثال‌هایی از اشعار سعدی و حافظ به ارائه شاخص‌های زیبایی‌شناسی اشاره کرد و گفت: اینکه امروز اشعار حافظ در بین مردم ماندگار شده است، به‌دلیل رنگ زیبایی و ادبی شدن کلام است که در نظم در چینش کلمات، تزریق احساس و عاطفه و افزودن تصویر و اندیشه فاخر است که ارتقاء سخن عادی به سخن ادبی را امکان پذیر می‌کند.

عابدی‌ها گفت: ادبیات فارسی ارزشمندترین دارایی ماست و باید برای حفظ آن از تمام توان خود استفاده کنیم؛ چرا که میراث ماندگاری که امروز در اختیار ماست، از رنجی است که استاد کلام سعدی برده است و حاصل مسیری است که توسط هزاران ادیب و فیلسوف طی شده است.

این استاد دانشگاه در بخش پایانی این محفل ادبی به قرائت اشعاری از ادیبان بزرگ زبان فارسی پرداخت.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها