یکشنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۹ - ۰۹:۲۱
نویسندگان با فیلم‌نامه‌نویسان مدارا کنند/بعضی حذف و اضافات به نفع سینماست  

عباس جهانگیریان گفت: نویسندگان با فیلم‌نامه‌نویس وارد چالش نشوند، چون ممکن است رمان، حذف و اضافه‌هایی داشته باشد که نویسنده باید مدارا کند و به نفع سینما کنار بیاید.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، فیلم‌های اقتباسی، دارای فیلم‌نامه‌هایی هستند که با اقتباس از رمان‌های مشهور یا غیرمشهور اما دارای ساختار محکم، نوشته شده‌اند. اگر به حافظه ادبی‌مان مراجعه کنیم و بخواهیم کتاب‌هایی که خوانده‌ایم را در ذهنمان به تصویر بکشیم، مطمئنا تعداد زیادی از آن‌ها، کتاب‌هایی هستند که اقتباس سینمایی از آن‌ها صورت گرفته و از روی آن‌ها فیلم، نمایش یا انیمیشنی ساخته شده است. «قصه‌های مجید»، «ناخداخورشید»، «شب‌های روشن»، «اینجا بدون من» از جمله اتفاقات خوبی است که در سینمای اقتباسی ایران افتاده است.
 
با توجه به نقش مهم ادبیات در سینما و اینکه آبشخور سینما در دنیا، ادبیات و داستان است، بنیاد سینمایی فارابی برآن است درقالب طرح «سینما اقتباس» از رمان‌ها و داستان‌های مناسب برای ساخت فیلم حمایت کند. این طرح که چند سال پیش تصویب شد بعد از مدتی توقف دوباره شروع به فعالیت کرده است.
 
عباس جهانگیریان درباره طرح حمایت بنیاد سینمایی فارابی از اقتباس‌های ادبی به ایبنا می‌گوید: این طرح در زمان مدیریت علیرضا رضاداد شروع شد و در آن دوره هم کارهایی انجام شد و تعدادی کتاب با موضوع اقتباس منتشر شد که به رابطه سینما و ادبیات می‌پرداختند. در آن دوره برنامه‌هایی مانند دیدار فیلم‌سازان با نویسندگان در اصفهان انجام گرفت و جایزه اقتباسی با مشارکت انجمن نویسندگان کودک و نوجوان شکل گرفت که من 3 یا 4 دوره دبیر آن بودم و تشویق بسیار خوبی برای نویسندگان بود. همچنین در آن زمان شورایی تشکیل شد که در آن نویسندگان کودک و نوجوانی حضور داشتند که با سینما آشنایی داشتند. اما با رفتن علیرضا رضاداد کارها متوقف شد.

طرح بنیاد سینمایی فارابی موجب ارتقای ادبیات کودک می‌شود 
این نویسنده و منتقد ادبی ادامه می‌دهد: اینکه این طرح دوباره شروع به فعالیت کرده اتفاق خوبی است. اما نمی‌دانم برای این کار شورای مستقلی تشکیل شده یا نه. اما به‌هرحال در این شورا حتما باید تعدادی نویسنده حوزه کودک و نوجوان حضور داشته باشند چون هم بحث سینما مطرح است هم ادبیات و باید افرادی در شورا حضور داشته باشند که هم ادبیات کودک و نوجوان را بشناسند هم سینما را.
 
خالق «سایه هیولا» می‌افزاید: بااینکه ادامه اجرای این طرح کمی دیر انجام شد اما فکر می‌کنم این کار بنیاد سینمایی فارابی فقط کمک به سینمای کودک نیست، کمک به ارتقای ادبیات کودک است.

فیلم‌های مخاطب‌پسند در کنار فیلم‌های جشنواره‌پسند
او در ادامه به سینمای جشنواره‌ای اشاره می‌کند و می‌گوید: در دوره‌ای سینمای کودک ما سینمای جشنواره‌ای بود و فیلم‌های زیادی تولید می‌شدند که بعد از اکران از نظر اقتصادی شکست می‌خوردند و بچه‌ها استقبال نمی‌کردند اما ممکن بود همان فیلم‌ها در جشنواره‌ای شرکت کنند و مورد استقبال داوران استقبال قرار گیرند یا از جشنواره‌های خارج از کشور جایزه بگیرند.
 
جهانگیریان بیان می‌کند: البته اشکالی ندارد در سینمای کودک، فیلم‌های جشنواره‌پسند و سینمای روشنفکری هم داشته باشیم اما در کنار آن باید سینمایی هم داشته باشیم که مخاطب کودک و نوجوان و خانواده با اشتیاق بلیط بخرند و در سالن سینما، فیلم را ببینند. و این همان سینمایی است که قصه دارد و همان کاری است که بنیاد سینمایی فارابی انجام داده یعنی توجه به رمان‌ها.
 
این نمایش‌نامه‌نویس همچنین به مواردی اشاره می‌کند که بهتر است برای سهولت در انتخاب رمان از سوی بنیاد سینمایی فارابی لحاظ شود و می‌گوید: برای راحت‌تر شدن روند انتخاب اثر، بنیاد سینمایی فارابی می‌تواند فهرست رمان‌هایی که در چهل سال اخیر منتشر شده و در کتابخانه‌ها زیاد خوانده شده را تهیه کند یا فهرستی از رمان‌هایی که از سوی نهادهای مختلفی مانند لاک‌پشت پرنده، کانون پرورش فکری و شورای کتاب کودک جایزه گرفته‌اند را تهیه کنند تا کار هیات انتخاب راحت‌تر شود.
 
جهانگیریان درباره ضرورت اجرای این طرح از سوی بنیاد سینمایی فارابی نیز توضیح می‌دهد: این کار حمایتی از ادبیات کودک و نوجوان است چراکه یک رمان هرچقدر هم مورد استقبال قرار گیرد و به چاپ‌های پنجم و ششم برسد در نهایت ممکن است 20 هزار مخاطب داشته باشد اما وقتی وارد دنیای فیلم می‌شود مخاطب آن از10 یا 20 هزار نفر به 4 یا 5 میلیون نفر می‌رسد.
 
او می‌افزاید: قطعا نویسندگان، مخصوصا نویسندگان وسواسی مثل من که سالی یک یا دو رمان می‌نویسند، برای مخاطب 10 یا 20 هزار نفری نمی‌نویسند، می‌خواهند مخاطب بیشتری داشته باشند و وقتی کارشان به سینما راه می‌یابد، خوشحال می‌شوند. ضمن اینکه این کار از نظر مالی هم نقش دارد. تالیف کتاب درآمد زیادی برای نویسنده ایجاد نمی‌کند اما وقتی وارد سینما می‌شود، مبلغ قابل توجهی برای نویسنده درپی دارد.

نویسندگان با فیلم‌نامه‌نویسان مدارا کنند 
جهانگیریان همچنین یادآور می‌شود: وقتی از کاری اقتباس می‌شود، این انگیزه را به نویسنده می‌دهد که اگر در زمانی که رمان‌ می‌نویسد به سینما هم نگاهی داشته باشد، به دیده شدن اثرش کمک می‌کند. اصولا نزدیکی نویسندگان کودک و نوجوان به سینما، تئاتر، نمایشنامه‌نویسی، به ارتقای ادبیات ما کمک می‌کند و این تعامل، همزیستی، مشارکت و بودن در دنیای داستان، فیلم‌نامه، نمایش‌نامه، هم به فیلم‌نامه‌نویس و هم به نمایشنامه‌نویس کمک می‌کند.
 
او با بیان اینکه جامعه بسیار مشتاق است این اتفاق بیفتد، پیشنهاد می‌کند: بنیاد سینمایی فارابی خودش مستقیما طرف قرارداد با نویسنده باشد و وجه مالی اثر مستقلا حساب شود و طرف قرارداد نویسنده، فیلم‌نامه‌نویس، کارگردان یا تهیه‌کننده نباشد.
 
جهانگیریان همچنین به نویسندگان توصیه می‌کند با فیلم‌نامه‌نویس وارد چالش نشوند. چون ممکن است رمان، حذف و اضافه‌هایی داشته باشد که نویسنده باید مدارا کند و به نفع سینما کنار بیاید.
 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها