دوشنبه ۱۸ اردیبهشت ۱۳۹۱ - ۱۴:۲۰
امیریان: «گردان قاطرچی‌ها» ریشه در واقعیت دارد

نویسنده‌ کتاب «گردان قاطرچی‌ها» در نشست نقد و بررسی این کتاب داستان، اثرش را برگرفته از خاطرات حضورش در جبهه‌های نبرد با عراق دانست./

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از ستاد خبري سراي اهل قلم بيست و پنجمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران، کتاب «گردان قاطرچی‌ها» با حضور داوود امیریان و دانش‌آموزان دبستان ایتام جعفری مورد بررسی قرار گرفت. 

امیریان در ابتدای این نشست درباره موضوع کتاب و چگونگی انتخاب نام برای این اثر توضیح داد: وقتی در جبهه‌های حلبچه حضور داشتم چنین ماجراهایی را دیدم، البته آنجا نام گردان را گردان ذوالجناح گذاشته بودند؛ من هم همین نام را برای رمانم انتخاب کردم ولی ناشر فکر کرد که شاید استفاده از نام اسب امام حسین(ع) حساسیت‌هایی را به وجود آورد به همین دلیل ابتدا نام‌های گردان قاطر ریزه و گردان قاطرسوارها به عنوان نام این مجموعه انتخاب شد و بعد این نام‌ها به «گردان قاطرچی‌ها» تغییر کرد. 

یکی از دانش‌آموزان حاضر در نشست، دلیل تکرار دو داستان از کتاب رفاقت به سبک تانک را در کتاب «گردان قاطرچی‌ها»پرسید. اميریان در این‌باره توضیح داد: وقتی «گردان قاطرچی‌ها» را نوشتم احساس کردم خوب است از این دو فصل استفاده کنم. برخی از نویسندگان این کار را می‌کنند و داستان‌های کوتاهشان را در بخش‌هایی از رمان می‌گنجانند و اين اشکالی ندارد. 

تعداد زیادی از کودکان حاضر در این نشست پرسش‌هایی را در شیوه ورود امیریان به نویسندگی مطرح کردند. این نویسنده در پاسخ به چنین پرسش‌هایی گفت: نویسندگی مثل یک بیماری است که ناخواسته به سراغ انسان می‌آید. خداوند استعدادهای مختلفی به انسان داده، من هم حس کردم استعداد نویسندگی دارم و باید از آن استفاده کنم. 

میزان استفاده از تخیل در نگارش کتاب «گردان قاطرچی‌ها» سوال دیگر حاضران بود. نویسنده «جام جهانی در جوادیه» در پاسخ به این پرسش اظهار داشت: تمام داستان‌ها به نحوی ریشه در واقعیت دارند؛ اما دقیقاً به همان شکلی که در واقعیت اتفاق افتاده نوشته نمی‌شوند و به همین خاطر با خاطره فرق دارد. داستان‌های این کتاب نیز ریشه در واقعیت دارند و آن‌ها را بر اساس خاطراتم از دوران دفاع مقدس و حضور در جبهه‌‌ها نوشتم. 

یکی از دانش‌آموزان، پرسش دیگری را درباره دلیل استفاده از زبان طنز در این کتاب با نویسنده در میان گذاشت. امیریان در پاسخ گفت: من فکر می‌کنم موضوعات تلخ به اندازه کافی در جامعه ما وجود دارند، درباره جنگ هم داستان‌های تلخ بسیاری نوشته شده و خود جنگ نيز تلخ است و من احساس کردم لازم است جنگ را با نگاه طنزآمیزی توصیف کنم. 

نویسنده «رفاقت به سبک تانک» درباره چگونگی حضور نوجوانان در جبهه توضیح داد: اعزام نوجوانان زیر ۱۷ سال به جنگ ممنوع بود به همین دلیل نوجوانان علاقه‌مند به مشارکت در دفاع مقدس در شناسنامه‌هایشان دست می‌بردند تا به این وسیله موفق شوند در جبهه حضور پیدا کنند. گاهی هم رضایت‌نامه تقلبی می‌نوشتند و انگشت پایشان را در جوهر و به جای انگشت پدرشان پای رضایت‌نامه می‌زدند. یا به یک کارگر افغانی پول می‌دادند که به محل اعزام بیاید و خودش را پدر آن‌ها معرفی کند و براي رفتنشان اجازه دهد.
 
این نویسنده درباره پرحادثه و شلوغ بودن کتاب و اغراق‌آمیز بودن ماجراها اظهار کرد: یکی از ویژگی‌های داستان نوجوان این است که باید پرماجرا باشد و اگر داستانی این ویژگی را نداشته باشد نوجوان آن‌را پس می‌زند. یکی از ویژگی‌های داستان طنز نیز اغراق است. 

امیریان درباره تعدد شخصیت‌ها و ماجراهای کتاب «گردان قاطرچی‌ها» اظهار کرد: این حسن کار است که شخصیت و ماجراهای زیادی داشته باشد، اما نویسنده باید بتواند چنین داستانی را از آب و گل درآورد که من موفق شده‌ام این کار را انجام دهم و سرنوشت تمام آدم‌ها و قاطرهای داستان در پایان آن مشخص می‌شود. 

«گردان قاطرچی‌ها» یکی از رمان‌های انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است که سال گذشته در قالب طرح رمان نوجوان امروز منتشر و در دوره جایزه کتاب فصل به عنوان اثر برگزیده انتخاب شده است. 

این مجموعه را که انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر کرده، در هجدهمین دوره کتاب فصل به عنوان اثر شایسته تقدیر شناخته شده است. 

نشست نقد و بررسی کتاب «گردان قاطرچی‌ها» از ساعت 11 تا (13 18 اردیبهشت‌) در سرای اهل قلم کودک و نوجوان بیست و پنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها