چهارشنبه ۱ دی ۱۳۸۹ - ۱۱:۱۵
«چرخدنده» سارتر با ترجمه داريوش مودبيان منتشر مي‌شود

چاپ دوم نمايشنامه «چرخدنده» نوشته ژان پل سارتر با ترجمه داريوش مودبيان به زودي منتشر مي‌شود. اين اثر نخستين بار در سال 80 منتشر شده است.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، نمايشنامه «چرخدنده» داستاني خيالي از يك انقلاب خيالي در مكاني خيالي و در زماني نامعلوم است. حكايت يك انقلاب برباد رفته و آرزوهاي تباه شده. 

به گفته مودبيان، سارتر در سال 1948 فيلمنامه‌اي مي‌نويسد به نام «چرخدنده» كه هيچ وقت تبديل به فليم نمي‌شود ولي توسط كارگردانان مختلف از اين اثر اقتباس‌ نمايشي شده است. «چرخدنده» به عنوان يكي از آثار نمايشي، فلسفي، ادبي، سياسي و اجتماعي هميشه مورد نظر سارتر بوده. 

وي ادامه داد: در سال 1970 «سارتر» يك بار ديگر به اين فيلمنامه نگاهي مي‌اندازد و با تغييراتي كه در اين اثر مي‌دهد آنرا براي صحنه آماده مي‌كند. من نمايشنامه‌اي‌ را كه سارتر براساس اين فيلمنامه نوشته ترجمه كرده‌ام.

مودبيان توضيح داد: سارتر با توجه به اتقاقات جديد جامعه و تغيير نگرش خود اين فيلمنامه را تبديل به نمايشنامه كرده است. «چرخدنده» با يك مصاحبه بلند راجع به اين اثر، كاربردهاي آن و اينكه چرا پس از سال‌ها از فيلمنامه تبديل به نمايشنامه شد به زودي از سوي انتشارات قاب منتشر خواهد شد. 

«ژان پل سارتر» رمان‌نويس، نمايشنامه‌نويس، و منتقد ادبى نمايشنامه‌هاي «گوشه نشینان آلتونا»، «مگس‌ها» و «دست‌های آلوده» را نوشته است و  از آثار ادبی و فلسفی او مي‌توان «در دفاع از روشنفکران» و «اگزیستانسیالیسم و اصالت بشر» را نام برد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها