چهارشنبه ۲۸ مهر ۱۳۸۹ - ۱۱:۱۳
مجموعه مقالاتي درباره فيلم نوآر ترجمه شد

كتاب «سايه‌هاي نوآر» حاوي مجموعه مقالاتي درباره فيلم نوآر است كه توسط «جوان كوپژك» گردآوري شده؛ اين كتاب توسط گروهي از مترجمان زير نظر مازيار اسلامي ترجمه شده و منتشر خواهد شد.\

اسلامي به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: مقالات اين كتاب درباره فيلم نوآر نوشته شده است كه يكي از مهمترين ژانرهاي سينمايي امريكا محسوب مي‌شود و به دليل جنبه‌هاي زيبايي‌شناسانه و مضموني هميشه مورد توجه منتقدان و نظريه‌پردازان فيلم است.

وي ادامه داد: اين كتاب نوعي نگاه فلسفي دارد و مولفه مشترك تمام اين مقالات غالب بودن وجه فلسفي نظري درباره اين ژانر است و به لحاظ فلسفي جنبه‌هاي زيبايي‌شناسي، فرمي و شكلي اين نوع فيلم در نوشته‌ها بررسي شده است.

اسلامي درباره ژانر نوآر توضيح داد: ژانر نوآر در دوره‌اي بعد از جنگ جهاني دوم در امريكا شكل گرفت و و اكنشي بود به وضعيت تيره و تار اجتماعي و اقتصادي دهه 40 امريكا و گرچه در سينماي امريكا متولد شد ولي بيشتر محصول ذهنيت سينماگران اروپايي بود كه مجبور شده بودند اروپا به ويژه كشور آلمان را به دليل ظهور فاشيسم ترك كنند به امريكا بيايند. 

به اعتقاد وي، اين ژانر حاصل تلفيق ذهنيت زيباشناسانه سينماگران اروپا، رمان‌هاي كارگاهي امريكايي و اگزيستانسياليسم فرانسوي است.

اسلامي افزود: اين كتاب نخستين اثري است كه به زبان فارسي درباره ژانر نوآر منتشر مي‌شود. در حال حاضر تنها مقالاتي پراكنده در اين حوزه موجود است.

كتاب «سايه‌هاي نوآر» توسط «جوان كوپژك» گردآوري شده و از سوي گروهي از مترجمان زير نظر اسلامي به فارسي برگردانده شده و ويراستاري كتاب هم به عهده اوست. اين اثر از سوي انتشارات مينوي خرد منتشر خواهد شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط