سه‌شنبه ۲۰ مهر ۱۳۸۹ - ۰۹:۱۴

نمایشگاه کتاب لایپزیک در سال 2011 توجه خاص خود را به ادبیات کشور صربستان معطوف می کند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از خبرگزاری آلمان، پیش از نمایشگاه کتاب سال آینده شهر لایپزیک ،وزارت فرهنگ کشور صربستان یک برنامه تشویقی را برای ترجمه آثار ادبی کشور صربستان به زبان آلمانی راه‌اندازی کرده است.

بر این اساس باید 27 عنوان کتاب به عنوان اولین ترجمه‌های آلمانی در این نمایشگاه ارائه شود که از این تعداد 4 کتاب گلچین ادبی است.این ترجمه‌ها باید نگاهی به صنعت کتاب حال حاضر صربستان داشته باشد. این برنامه تشویقی بر طبق شبکه اروپایی ادبیات و کتاب ها سازماندهی شده است. 

به گفته «دراگوسلاو ددویک» هماهنگ کننده حضور صربستان در نمایشگاه لایپزیک، شهرنشینی، کثرت‌گرایی و چشم انداز زنان، سه عنصر ادبیات مدرن صربستان هستند و برنامه این کشور در لایپزیک، تمرکز بر این سه موضوع است.این کشور با حضور در لایپزیک این امکان را می‌یابد تا هم نویسندگان شناخته شده این کشور و هم نویسندگان گمنام خود را و ادبیات آنان را برای طیف وسیعی از مردم قابل دسترسی کند. 

نمایشگاه کتاب لایپزیک که از 17 تا 20 مارس 2011 (26 تا 29 اسفند) برگزار می‌شود، با تمرکز بر ادبیات کشور صربستان، پروژه طولانی مدت خود را ادامه می‌دهد که طی آن ادبیات تمامی کشورهای اروپای جنوب شرقی برای بازار کتاب آلمانی زبان شناخته‌تر می‌شود.

نمایشگاه کتاب لایپزیک در سال های 2007 و 2008 بر ادبیات کشورهای اسلوونی و کروواسی تمرکز کرده بود.



نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها