شنبه ۱۲ اسفند ۱۳۸۵ - ۱۴:۲۹
آلبانيايي ها، سعدي مي خوانند

دو اثر "گلستان" و "بوستان"‌ شيخ مصلح الدين سعدي شيرازي،‌همزمان با بزرگداشت اين شاعر پارسي گوي، در آلباني تجديد چاپ شد.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، همزمان با برگزاري همايش فرهنگي سعدي در كشور آلباني، دو اثر جاودانه اين شاعر ايراني در اين كشور منتشر شده است.

اين دو اثر بيش از 40 سال پيش توسط وجيه بخارايي، مترجم چيره دست آلبانيايي از روي نسخه اصل آن ترجمه شده بود و اكنون با ويراستاري و چاپ جديد توسط بنياد فرهنگي سعدي شيرازي، در اين كشور منتشر شده است. 

"رضا کرمی" رئیس بنیاد فرهنگی سعدی شیرازی در مقدمه اين كتاب نوشته است:"سعدی که به وی لقب «شکسپیر شرق» را داده اند، با شعر خود نه تنها ادبیات و شعر ایرانی را کامل ساخت بلکه به شعر و ادبیات جهانی هم ارزش های بی شماری بخشید. شعر وی به لحاظ ادبی و هنری و همچنین از بعد معنوی و اخلاقی در بالاترین مرتبه قرار دارد و این اثر ماندگار همانند دیگر آثار بزرگ جهانی همواره زنده خواهد ماند."

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها