به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب را محسن کاسنژاد به فارسی ترجمه کرده و ترجمه او توسط موسسه انتشاراتی «نشر بیگدل» روانه بازار کتاب ایران شده است.
کوتزی کتاب «سرزمینهای گرگ و میش» را در سال ۱۹۷۴ میلادی نوشته و با نام اصلی « Dusklands» منتشر کرده است. این نخستین کتاب این نویسنده است که به دست چاپ سپرده شد. این کتاب دربردارنده دو داستان جداگانه است که با یکدیگر ارتباط دارند. داستان اول شرح زندی یک کارمند اداره جاسوسی امریکا است که در میان جنگ ویتنام، پروژه جنگهای روانی را طراحی میکند. داستان دوم نیز ماجرای واقعی یک شکارچی در قرن هجدهم میلادی است که در سرزمینهای کشف نشده آفریقای جنوبی با یک قبیله بدوی برخورد میکند.
جان مکسول کوتزی، برنده آفریقایی نوبل ادبیات و خالق آثاری چون «در انتظار بربرها»، در ۹ فوریه ۱۹۴۰ میلادی، در افریقای جنوبی دیده به جهان شود.
پدر او حقوقدان و مادرش معلم بود. وی در سال ۱۹۵۷ میلادی به دانشگاه کیپ تاون وارد شد و به تحصیل انگلیسی و ریاضی پرداخت و در سال ۱۹۶۰ مدرک کارشناسی ادبیات و در ۱۹۶۱ میلادی کارشناسی ریاضیاتاش را دریافت کرد.
او بین سالهای ۱۹۶۲ تا ۱۹۶۵ میلادی در لندن به عنوان برنامهنویس کامپیوتر برای شرکت آی.بی.ام کار میکرد.در همین حال روی تزش (که درباره فورد مدوکس رماننویس انگلیسی بود) به پژوهش پرداخت.
وی در سال ۱۹۶۳ میلادی با فیلیپا جابر ازدواج کرد. حاصل ازدواج او دو فرزند به نامهای نیکولاس (۱۹۸۹-۱۹۶۶) و گیزلا (Gisela) (متولد ۱۹۶۸) است.
کوتزی در سال ۱۹۶۵ میلادی دوره تحصیلات دکترای خود را در رشته زبانشناسی از دانشگاه تگزاس در آستین آغاز کرد و ۱۹۶۸ میلادی مدرک دکترای خود را در انگلیسی، زبانشناسی و زبانهای آلمانی دریافت کرد. موضوع پایاننامه او درباره کارهای اولیه ساموئل بکت (نمایشنامهنویس ایرلندی) است.
کوتزی در ۲۰۰۲ به استرالیا مهاجرت کرد و هماکنون استاد افتخاری در دانشگاه آدلاید است. وی علاوه بر جایزه نوبل (که در سال ۲۰۰۳ دریافت کرد)، تاکنون یازده جایزه ادبی دیگر به دست آورده است که از جمله آنها میتوان به جوایزی چون جایزه CAN، جایزه اول ادبی افریقای جنوبی (سه بار)، جایزه بوکر (دوبار)، جایزه فمینا برای رمان خارجی، جایزه ادبی «Lannan»، جایزه بینالمللی رمان از نشریه آیریش تایمز و جایزه نویسندگان کشورهای مشترک المنافع اشاره کرد.
این نویسنده زندگی شخصی ویژهای دارد. او گیاهخوار است، به دوچرخهسواری عشق میورزد و لب به الکل نمیزند.
کوتزی مرد گوشه گیر و آرامی است، به ندرت با رسانههای گروهی ارتباط دارد و ترجیح میدهد از طریق پست الکترونیک با رسانهها مصاحبه کند.
او برای دریافت دو جایزه بوکر شخصا به لندن نرفت و در سال ۲۰۰۳ هم پس ازاعلام برنده شدن نوبل حاضر به مصاحبه با خبرنگاران نشد. او در جایی نوشته است : «راه سومی میان حرف زدن و سکوت وجود دارد و آن ادبیات است. زبانی که من حرف میزنم مناسب نوشتن است، و نه گفت و شنود.»
منتقدان سبک پاکیزه و جمع و جورش را نمایانگر نحوه زندگی پارسایانه او میدانند. منتقدان همچنین وی را وارث برحق کافکا (نویسنده آلمانی زبان اهل چک) میخوانند و آثارش را شبیه به آثار نویسندگان اگزیستانسیالیست قرن بیستم میدانند.
در ایران بیش از ۱۵ کتاب از آثار این نویسنده به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند و به تنهایی از رمان «در انتظار بربرها»، سه ترجمه متفاوت وجود دارد.
ترجمه فارسی «سرزمینهای گرگ و میش» در ۲۰۸ صفحه چاپی و در شمارگان هزار و ۵۰۰ نسخه منتشر شده و با قیمت چهارهزار و ۲۰۰ تومان به فروش میرسد.
این کتاب اولین کتاب از مجموعهای به نام «سری رمانهای فرودستان» است که نشر بیگدل در پی انتشار آنهاست. این انتشارات قرار است در این مجموعه رمانهای «پسا استعماری» را منتشر کند. حسین نمکین، دبیر این مجموعه در توضبح آن نوشته است: «فرودستان نام کوچک مجموعهای است که نام نظری صحیح آن ادبیات پسا استعماری است. در حقیقت این مجموعه بخش غیر نظری پروژهی بزرگتری را تشکیل میدهد که ما در نشر بیگدل ذیل عنوان مطالعات پسا استعماری دنبال میکنیم. سری فرودستان به عنوان بخشی از استراتژی نظری پروژه مطالعات پسااستعماری بیگدل، غالبا در بردارنده رمانهایی است که در حومه جهان زیسته و نوشته میشوند؛ اما دلایل نظری ما در طراحی سری فرودستان به حتم، هیچ نسبتی با سیاست پست مدرنیستی تکریم حاشیه نخواهد داشت.»
«سرزمینهای گرگ و میش» اثر جان مکسول کوتزی، برنده آفریقایی نوبل ادبیات به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شد. این اثر نخستین کتاب این نویسنده است.
نظر شما