جمعه ۷ اسفند ۱۳۸۸ - ۱۲:۰۰
نمايشنامه ‌هايي از ادوارد باند و كليفورد اودتس ترجمه شد

نمايشنامه «صلح بزرگ» نوشته ادوارد باند و «چاقوي بزرگ» اثر كليفورد اودتس با ترجمه رضا شيرمرز ترجمه و در ايران منتشر مي‌شود./

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، شيرمرز درباره نمايشنامه «صلح بزرگ» گفت: در اين اثر دوراني از جنگ روايت مي‌شود كه ارتش به دليل كمبود مواد غذايي به سربازان دستور مي‌دهد مهمترين منبع مواد غذايي را از بين ببرند. هر سرباز موظف مي‌شود به شهر و ديار خود برگردد و يك كودك پايين 5 سال را بكشد.

وي ادامه داد: اين نمايشنامه از سوي انتشارات قطره روانه بازار كتاب مي‌شود.

شيرمرز گفت: نمايشنامه «چاقوي بزرگ» اثر ديگري است كه ترجمه كرده‌ام و براي چاپ به انتشارت نيلا سپرده‌ام. در اين نمايشنامه، داستان شكست يك بازيگر هاليوود توسط سرمايه‌گذاران و اطرافيان او روايت مي‌شود. اين بازيگر در نهايت تصميم مي‌گيرد خودكشي كند. 

ادوارد باند، نمايشنامه‌نويس، شاعر و كارگردان تئاتر است. «دريا»، «احمق»، «راه باريك» و «سنگ» از جمله نمايشنامه‌هاي اوست.

كليفورد اودتس نیز نمايشنامه‌نويس آمريكايي است و از معروف‌ترین آثار او مي‌توان «انتظار برای چپ دست»، «بیدار شو و آواز بخوان!» و «پسرك طلایی» را نام برد. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها