جمعه ۷ خرداد ۱۳۸۹ - ۱۵:۴۶
«کارشناس» نارایان بعد از ۲۰ سال باز می‌گردد

ترجمه مهدی غبرایی از رمان «کارشناس»، اثر ر.ک نارایان، نویسنده هندی، بعد از ۲۰ سال تجدید چاپ می‌شود. این کتاب برای اولین بار سال ۱۳۶۸ منتشر شده و تاکنون تجدید چاپ نشده است._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این رمان برای بار اول در سال ۱۳۶۸، توسط انتشارات کتاب‌سرای بابل چاپ شده است، اما اکنون کتاب‌سرای نیک آن را تجدید چاپ می‌کند.

مهدی غبرایی، مترجم این اثر، درباره تجدید چاپ این کتاب توضیح داد: این رمان به نوعی به فراموشی سپرده شده است. با وجود این که به گمان من این اثر، کتاب ارزشمندی بود، ولی ناشر قبلی حتی با تمام شدن نسخه‌های آن هم اقدامی برای تجدید چاپ آن نکرد. حالا من از ناشر قبلی اجازه کتبی گرفته‌ام و این کتاب بعد از ۲۰ سال دوباره منتشر می‌شود.

این مترجم درباره تغیيرات احتمالی این کتاب توضیح داد: ترجمه قبلی از این اثر بازنویسی کامل نشده است. یعنی نمی‌توان گفت تجدید نظری در نثر ترجمه صورت گرفته. تنها برخی از مشکلاتی که چاپ قبلی داشت رفع شده است و مسلما ناشر در چاپ جدید از قالب متفاوتی برای چاپ کتاب استفاده می‌کند.

از نارایان تنها یک کتاب دیگر به زبان فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده كه رمان «راهنما» است که این کتاب را هم غبرایی به فارسی برگردانده. «راهنما» یک بار در سال ۱۳۶۸ توسط نشر تندر چاپ شده و نشر ناهید این کتاب را در سال ۱۳۸۵ تجدید چاپ کرده است.

داستان «کارشناس» در کشور هند، پیش از استقلال اتفاق می‌افتد. داستان این کتاب که نارایان آن را در سال ۱۹۳۷ میلادی و با نام «The Bachelor of Arts» منتشر کرده، حول محور پسر جوانی با نام چاندران شکل می‌گیرد. چاندران عاشق دختری است، اما عشق او به ناامیدی می‌انجامد و سرنوشت خودش به سفر و دوری.

کتاب‌سرای نیک، ترجمه مهدی غبرایی از این کتاب را در ۲۷۶ صفحه، تجدید چاپ می‌کند. چاپ اول این اثر ۲۴۲ صفحه را اشغال می‌کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط