شنبه ۹ شهریور ۱۳۹۸ - ۱۵:۳۴
برگزاری دوره بین‌المللی حفاظت و مرمت آثار کاغذی برای کارشناسان قزاقستانی

بیست و دومین دوره تئوری و عملی حفاظت و مرمت آثار کاغذی با آموزش کارشناسان نسخه‌شناس قزاقستانی؛ با اعطای گواهینامه برگزار شد.

به  گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، 6 نفر از کارشناسان نسخه شناس کشور قزاقستان پس از گذراندن آموزش دوره تئوری و عملی حفاظت و مرمت آثار کاغذی در سازمان اسناد کتابخانه ملی ایران نائل به دریافت گواهینامه این دوره آموزشی می‌شوند.

در این رابطه محمد حدادی، مدیرکل مرمت و حفاظت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز با تشریح این دوره آموزشی عنوان کرد: این دوره، بیست و دومین دوره تئوری و عملی حفاظت و مرمت آثار کاغذی برای کارشناسان خارجی از کشور قزاقستان بود و تاکنون و از سال 2007 کارشناسان کشورهایی نظیر عمان، عراق، ترکیه، تانزانیا، افغانستان، تاجیکستان، پاکستان، ازبکستان و ... این دوره را فراگرفتند.

وی تصریح کرد: کارشناسان نسخه شناس قزاقستان از کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان شهر آلماتی و همچنین از مرکز ملی نسخ خطی و کتاب‌های نادر و کتابخانه ملی آکادمی جمهوری قزاقستان بودند که از تاریخ پنجم الی دهم شهریور دوره‌های استانداردهای حفاظت و نگهداری، آسیب‌شناسی و زدایی بیولوژیک و شیمی و آشنایی با آسیب‌رسان‌های کاغذی و ... را فرا می‌گیرند.

مدیرکل مرمت و حفاظت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ادامه داد: همچنین این کارشناسان از بخش‌های مختلف سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز بازدید و با فعالیت‌های تخصصی آشنا شدند.

وی بیان کرد: براساس گفته کارشناسان قزاقستانی، یکی از مشکلات رایج در قزاقستان، آشنایی کم آنان با زبان فارسی است که منجر به مشکلاتی در فهرست‌نویسی نسخ خطی می‌شود.

مدیرکل مرمت و حفاظت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، اهمیت این آموزش‌ها توسط ایران به کارشناسان نسخ خطی خارجی را کمک به میراث بشری عنوان کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها