پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۸۷ - ۱۰:۰۰

خاطرات آلبر کامو، نویسنده فقید الجزایری الاصل فرانسه، برای نخستین بار به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شد.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روزنامه مصری «البدیل»، این کتاب که 19 سال پیش به زبان فرانسوی منتشر شده بود، توسط «ریان بلوم» مترجم آمریکایی به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شده است.

در خاطرات آلبر کامو، انتقادهای شدید وی علیه «ژان پل سارتر» در جای جای کتاب به چشم می‌خورد. این دو متفکر بزرگ جهانی در ابتدا دوستان خوب یکدیگر بودند، اما به قول کامو، طرفداران سارتر وی را از سارتر جدا کردند و آن دو را به درگیری و موضع گرفتن علیه هم کشاندند.

خاطرات کامو، در حقیقت کتابی است که سراسر علیه اتحاد جماهیر شوروی و سوسیالیست‌ها بویژه طرفداران سارتر که بیشتر از همه خود را مدافع سوسیالیست و کمونیسم می‌دانستند، محسوب می‌شود.

کامو در جایی از این کتاب می‌نویسد، سارتری‌ها گمان می‌کنند تنها راه غلبه بر سرمایه‌داری، استفاده از زور و کشتار است، گویی که راه دیگری وجود ندارد. این بدان معنا است كه همه ما یا بازماندگان کشتار آنها باشیم یا مقتولین آنان!

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها