سه‌شنبه ۱۰ دی ۱۳۹۲ - ۰۹:۳۷
اعترافات دوباره امبرتو اکو در بازار نشر ایران

ترجمه جدیدی از کتاب امبرتو اکو که در آن یادداشت‌هایش درباره نوشتن و خودداری از بیان مطالب غیر واقعی‌ در نویسندگی آمده است، با عنوان «اعترافات رمان نویس جوان» منتشر شد. این کتاب در ماه‌‎های گذشته با ترجمه دیگری به بازار کتاب راه یافته بود._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، امبرتو اکو در این کتاب، خواننده اثرش را مخاطب قرار می‌دهد و در میان خاطرات و تجربیات خود، از موضوعات مختلف دنیای نویسندگی، مانند نوشتار خلاق، ایده‌پردازی، فهرست‌نویسی عناصر داستانی، خلق جهان روایی، تصویرپردازی، ابژه‌های نشانه‌شناختی و اخلاق در داستان می‌گوید و مثال‌هایی از آثار داستانی مختلف جهان می‌آورد.

امبرتو اکو در کتاب «اعترافات رمان‌نویس جوان» تجربیات خود را روایت می‌کند و از آن جا که به نسبت سایر حوزه ها خیلی دیر به رمان نویسی روی آورده در عنوان کتاب از صفت «جوان» برای خود استفاده کرده است. 

این نویسنده سال 1932 میلادی در ایتالیا به دنیا آمد. وی در حوزه‌های مختلفی مانند نشانه‌شناسی، فلسفه، متون قرون وسطا، نقد ادبی و رمان‌نویسی فعالیت داشته است. این نویسنده 81 ساله، در کتاب «اعترافات رمان‌نویس جوان» تجربیات خود را روایت می‌کند و از آن‌جا که به نسبت دیگر حوزه‌ها خیلی دیر به رمان‌نویسی روی آورده، در عنوان کتاب از صفت «جوان» برای خود استفاده کرده است.

خودش می‌نویسد: «نوشتن نخستین رمان من نزدیک به ۵۰ سال زمان برد و فکر می کنم در ۱۰۰ تا ۱۵۰ سال آینده بتوانم دومین رمانم را بنویسم». 

این کتاب در ماه‌های گذشته با عنوان «اعترافات رمان‌نویس جوان» با ترجمه مجتبی ویسی از سوی نشر مروارید نیز منتشر شد و مورد استقبال علاقه‌مندان ادبیات قرار گرفت.

«اعترافات رمان‌نویس جوان» اثر امبرتو اکو با ترجمه رضا علیزاده در 224 صفحه و بهای 10 هزار تومان از سوی نشر روزنه منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط