چهارشنبه ۲۰ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۱
دومین ترجمه رمان بزرگسالانه رولینگ به ایران رسید

رمان «خلا موقت» اثر جی کی رولینگ با ترجمه ویدا اسلامیه منتشر شد. نویسنده در این رمان از دنیای جادویی هری پاتر فاصله گرفته و توانایی خود را برای نوشتن رمانی در حوزه بزرگسالان آزموده است. این کتاب دومین ترجمه از رمان رولینگ در ایران است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «خلأ موقت» اثری است که رولینگ آن را در سپتامبر سال 2012 با عنوان «The Casual Vacancy» برای گروه سنی بزرگسال منتشر کرد و از دنیای جادویی هری پاتر فاصله گرفت. این کتاب در کنار رمان «ندای کوکو» که رولینگ با نام مستعار چاپ کرد و خبرساز شد، جزو جدیدترین آثار این نویسنده هستند که ویراستار و ناشر مشترکی هم دارند.

ماجراهای داستان در شهری به نام «پگفورد» شکل می‌گیرند و رولینگ داستانش را با درگذشت فردی به نام « بری فیربرادر» آغاز می‌کند. پگفورد در ظاهر گرچه شهری معمولی مانند بسیاری از شهرهای کوچک انگلستان است اما پشت چهره آرام آن، دنیایی پر از نزاع و کینه نهفته است.

رولینگ ماجراهای داستانش را در هفت فصل روایت می‌کند و بیش از 20 شخصیت داستانی در شکل‌گیری حوادث کتاب نقش دارند.

در توضیح این کتاب آمده است: «با درگذشت بری فیربرادر در سال‌های آغازین چهل سالگی، پگفورد در بهت و حیرت فرو می‌رود، پگفورد با میدان و بازار سنگفرش شده و کلیسای قدیمی‌اش، چشم‌انداز نفس‌گیری از زندگی روستایی را به نمایش می‌گذارد اما آن‌چه در فراسوی این ظاهر فریبنده نهفته، شهری در جنگ و جدال است. ثروتمندان با تنگدستان در جدالند و نوجوانان با پدر و مادرهایشان، زن‌ها با همسرانشان و دبیرها با دانش‌آموزانشان... پگفورد شهری نیست که در نگاه اول می‌نماید. در این میان، کرسی خالی بری در شورای بخش، دستاویزی می‌شود برای برپایی بزرگ‌ترین جنگی که این شهر در تاریخ موجودیتش به خود دیده است. اینک در عرصه این انتخابات آکنده از رنج و عذاب و فریب و ریا و افشاگری‌های غیرمنتظره، چه کسی پیروز میدان است؟»

اسلامیه تاکنون بسیاری از آثار جی کی رولینگ را به فارسی ترجمه کرده است. مجموعه‌های «هری پاتر و شاهزاده دو رگه»، «هری پاتر و یادگاران مرگ»، «هری پاتر و محفل ققنوس»، «هری پاتر و جام آتش» برخی از این آثار هستند. وی همچنین آثاری از مک هیل، گیل اونز، جومپا لاهیری و لیندا بلوم را به فارسی برگردانده است.

رمان «خلا موقت» اثر جی کی رولینگ با ترجمه ویدا اسلامیه در 752 صفحه و به بهای 26 هزار تومان از سوی انتشارات کتابسرای تندیس منتشر شده است.

مهرزاد جعفری پیش از اسلامیه این کتاب را به فارسی ترجمه کرده است که آن هم امسال با نام «خلا ناگهانی» از سوی نشر آذرباد به بهای 25 هزار تومان به بازار کتاب راه یافته است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط