جمعه ۱۸ اسفند ۱۳۹۱ - ۱۰:۵۰
كارمن مارتين‌گايته با «زني از جنس موم» به ايران آمد

مجموعه داستان «زني از جنس موم» نوشته كارمن مارتين‌گايته، نويسنده اسپانيايي با ترجمه نازنين نوذري منتشر شد. به گفته نوذري، سبك خاص اين نويسنده سبب شده است آثار او به عنوان كتاب درسي در دانشگاه‌ها تدريس شود.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، نوذري گفت: «زني از جنس موم» شامل هفت داستان كوتاه از خانم مارتين‌گايته و نخستين اثر اوست كه به فارسي ترجمه و منتشر مي‌شود.

وي درباره نحوه انتخاب اين داستان‌ها گفت: اين هفت داستان، بخش دوم كتاب قطوري است كه بيشتر داستان‌هاي مارتين‌گايته در آن منتشر شده است و با همفكري ناشر كتاب، آن‌ها را براي ترجمه و انتشار برگزيدم.

نوذري با بيان اين‌كه اين نويسنده قلمي خاص و در عين حال ساده دارد، افزود: اين ويژگي باعث شده است آثار مارتين‌گايته به عنوان منبع درسي، در رشته ادبيات اسپانياني در دانشگاه‌ها تدريس شود.

به گفته اين مترجم، مارتين‌گايته دوران جنگ داخلي اسپانيا را درك كرده و به همين دليل، در بعضي آثارش، خاطراتي را از وقايع آن دوره بيان مي‌كند.

«دلبستگي‌ها»، «بايد برگردد»، «وقفه‌اي در راه»، «تاتا»، «آنچه مدفون مي‌ماند»، «وجدان آرام» و «زني از جنس موم» داستان‌هاي اين كتاب را تشكيل مي‌دهند.

در بخشي از داستان كوتاه «زني از جنس موم» در اين مجموعه مي‌خوانيم: «خداوندا، اميدوارم بلايي سرش نيامده باشد! چطور تمام ديروز توانسته بودم آن‌قدر آرام بمانم؟ چطور گفته بودم مي‌توانم بدون او دوام بياورم؟ بايد پيدايش كنم. مطمئنا بايد رفته باشد به روستاي مادرخوانده‌اش. اسم روستا يادم نيست، آن‌قدر كه سرم درد مي‌كند... شايد اسمش را همين‌جاها روي يك پاكتي نوشته. آخرين باري كه مادرخوانده‌اش اينجا بود، چقدر مارسلا مي‌خنديد! با لذت تمام مي‌خنديد و بعد غمگين نگاه مي‌كرد. دلش مي‌خواست مرا در خنده‌اش شريك كند. دفعات كمي، ديربه‌دير، اين طور خنديده، جوري كه انگار نور اميد هيچ‌وقت خاموش نمي‌شود.»
 
مارتین‌گایته در دسامبر سال 1925 میلادی به دنیا آمد و در طول زندگی 75 ساله‌اش، نوشتن در ژانرهای مختلفی را تجربه كرد. وی چندین رمان، مقاله و داستان‌كوتاه در پرونده كاری خود دارد و نمایشنامه‌ای نیز منتشر كرده است. مارتین‌گایته در كشورش نویسنده‌ای موفق به شمار می‌رود و توانسته جوایز زیادی را از آن‌ِ خود كند.

نازنين نوذري متولد 1345،‌ مترجم و دانشجوي رشته زبان اسپانيايي در مقطع دكتري در اسپانيا است. پيش از اين چندين نمايشنامه و رمان با ترجمه او منتشر شده بود. او «زيستن براي بازگفتن»، «سرهنگ کسی ندارد برایش نامه بنویسد»، «عشق و شياطين ديگر» و «هشت داستان كوتاه» نوشته گابريل گارسيا ماركز را از اسپانيايي به فارسي ترجمه كرده است.

«زني از جنس موم» در 202 صفحه، با شمارگان هزار و 100 نسخه و بهاي هفت‌هزار و 800 تومان از سوي انتشارات افسون خيال منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط