ترجمه کتاب «زبان و منطق» به کوشش فاطمه راکعی، شاعر و مدیر انجمن شاعران ایران منتشر میشود. راکعی این روزها دو مجموعه از سرودههای اجتماعی و رساله دوره دکترای خود را با عنوان «آوا و معنا در شعر نیما» آماده انتشار میکند.-
وی ادامه داد: این کار در حقیقت ترجمه یک متن تخصصی در حوزه زبانشناسی و منطق است و به مسایلی از این دست که آیا در زبان منطق وجود دارد یا خیر، بهطورکلی سیستم زبان از منطق پیروی میکند؟ و آیا قوانین حاکم بر منطق در زبان بر زبان منطقی هم حاکم است یا خیر میپردازد.
این پژوهشگر به رساله دکترایش اشاره و تشریح کرد: از سوی دیگر این روزها سرگرم ویرایش نهایی رساله دکترایم با عنوان «آوا و معنا در شعر نیما» هستم که قرار است از سوی نشر مروارید راهی بازار کتاب شود. در این رساله به بررسی هرمنوتیکی شعرهای نمادین نیما یوشیج و البته بیشتر سرودههای سالهای آخر عمر او یعنی از سال 1316 به بعد پرداختهام.
وی در پایان افزود: علاوه بر این دو کتاب، دو مجموعه شعر نیز آماده انتشار دارم. این دو مجموعه که هنوز عنوان نهایی آنها مشخص نشده است، بیشتر از درونمایه اجتماعی، عرفانی و مادرانه و زنانه برخوردار هستند. همچنین بیشتر شعرهای این دو دفتر در قالب غزل، نیمایی و سپید سروده شدهاند.
فاطمه راکعی، شاعر و مدیر انجمن شاعران ایران متولد ۱۳۳۳ زنجان است. وی فارغالتحصیل مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان و کارشناسیارشد و دکترای زبانشناسی است.
«سفر سوختن»، «آواز گل سنگ»، «مادرانهها»، «درباره شعر» و «منطق در زبانشناسی» عنوان برخی از کتابهای منتشر شده او هستند.
نظر شما