چهارشنبه ۱۲ مهر ۱۳۹۱ - ۱۲:۳۵
رهبانی: تقویت ژانر پلیسی نیاز ادبیات ایران است

مجید رهبانی، از مسوولان انتشارات «جهان کتاب»، از انتشار کتاب «قاتل ساکن شماره 21» نوشته س.آ استیمن، در ادامه کتاب‌های پلیسی این انتشارات خبر داد. به عقیده او انتشار آثار پلیسی برای رشد فرهنگ کتابخوانی مفید و معرفی این ژانر در قالب آثار جدی پلیسی لازم است.-

رهبانی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: تا به امروز آثار پلیسی و جنایی را لزوما آثار سرگرم کننده می‌شناختند، در حالی که نویسندگان مطرحی در دنیا در این ژانر قلم زده‌اند. در گذشته نویسندگان پلیسی‌نویس ما اغلب کتاب‌های زرد می‌نوشتند، از این رو لازم است که این ژانر و اهمیت آن به طور جدی در ادبیات معاصر امروز ما مطرح شود.

رهبانی در پاسخ به این سوال که گزینش آثار پلیسی جنایی برای انتشار چگونه صورت می‌گیرد و این ناشر با چه انگیزه‌ای انتشار مجموعه آثاری از رمان‌ها و داستان‌های پلیسی جنایی روز دنیا را آغاز کرده است، گفت: در این مجموعه البته فقط رمان پلیسی یا جنایی نمی‌گنجد. ما آثاری را نیز در ژانری جدیدی با نام رمان جاسوسی داریم، ضمن آن‌که رمان پلیسی پایه رمان مدرن است. 

وی افزود: ژانر پلیسی در جهان بیشترین مخاطبان را دارد و واضح است که بسیاری از جمعیت کتابخوان با این دسته رمان‌ها و داستان‌ها کتابخوان شده‌اند؛ ضمن آن‌که نوشتن در این ژانر کار ساده‌ای نیست و شکل دادن به یک پازل و تعلیق خاص این داستان‌ها دقت خاصی در تالیف می‌خواهد که از عهده هر نویسنده‌ای برنمی‌آید. 

رهبانی در ادامه گفت: در ایران هم در دوره‌هایی توجه به این ژانر زیاد بود و در دوره‌ای هم این توجه‌ها کم شد. البته می‌دانیم که در همه جای دنیا رمان‌های پلیسی جزو پر فروش‌ها هستند.

این محقق با اشاره به فضای رمان‌های پلیسی قبل از انقلاب گفت: در ایران در سال‌های پیش از انقلاب رمان‌های زرد در ژانر پلیسی ترجمه می‌شد و رمان‌هایی با تالیف‌های نازل به بازار می‌آمد؛ در حالی که در مجموعه اخیر انتشارات «جهان کتاب» از نویسندگان برجسته آثاری ترجمه شده است. از سوی دیگر شناخت فعلی در کشور ما نسبت به این ژانر بسیار کم بوده  و برخی این ژانر را فقط  ژانري سرگرم کننده مي‌دانند. با این فرصت می‌توان به ترویج این نوع از ادبیات هم امیدوار بود. با توجه به این‌که نویسنده پلیسی‌نویس جدی و حرفه‌ای در ایران نداریم و معرفی آثار جهان به پاگیری این ژانر در ادبیات معاصر ما کمک خواهد کرد. 

رمان «قاتل ساکن شماره 21»، نوشته س.آ استیمن، در محله‌های فقیرنشین شهر لندن و هوای به‌غایت مه‌آلود آن، در کنار رود تایمز روایت می‌شود و اتفاقات جنایی آن در این فضا شکل می‌گیرد. این اثر به زودی از سوی انتشارت جهان کتاب راهی بازار کتاب می‌شود.
 
به گفته رهبانی، سه جلد دیگر از مجموعه پنج جلدی داستان‌های کوتاه آلمانی با ترجمه ناصر زاهد آماده چاپ است و کتاب «راز غار آبی» این مجموعه هم اکنون مراحل اداری انتشار را سپری می‌کند. 

تا به امروز ترجمه آثاری از زبان فرانسوی به قلم عباس آگاهی، مترجم و استاد دانشگاه ساکن فرانسه و‌ از زبان آلمانی به قلم ناصر زاهدی و از زبان انگلیسی با ترجمه فرزاد فربد در مجموعه آثار پلیسی جنایی این انتشاراتی به چاپ رسیده‌اند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها