با ترجمه كتابي درباره آموزش داستان‌نويسي

«شخصیت‌هاي پويا» به بازار کتاب ایران مي‌آيد

كتاب«شخصیت‌هاي پويا» با عنوان فرعی «چگونه شخصیت‌هايي خلق كنيم كه خواننده را اسير خود كنند» نوشته نانسي كرس،‌ به قلم اسدالله امرايي ترجمه شده است و به زودي از سوي انتشارات سوره مهر منتشر مي‌شود.-
اسدلله امرايي
اسدلله امرايي

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، امرايي درباره اين كتاب توضيح داد: نويسنده اين اثر برگزيده جايزه هوگو در ژانر علمي، تخيلي است و كتاب او در سه بخش با عنوان‌‌هاي «خلق شخصيت‌هاي قوي و باور پذير؛ ويژگي‌هاي ظاهري»، «خلق شخصيت‌هاي قوي و باورپذير؛ ويژگي‌هاي باطني» و «شخصيت و طرح داستاني» در 25 فصل و يك مقدمه به چاپ رسيده است.

اين مترجم افزود: نويسنده در هر فصل از اين كتاب پس از ارايه رهنمودهايش، مثال‌هايي از داستان‌هاي شناخته شده و داستان‌هاي مطرح عرضه كرده است. زبان درسنامه‌اي كتاب بسيار ساده و گوياست. در پايان هر فصل هم نكات كليدي به صورت خلاصه و تيتروار آمده است.

مترجم رمان «كوري» در ادامه گفت: «شخصیت‌های داستانی باورپذير ديو و دلبر»، «معناي ظاهري اسامي»، «محل زندگي»، «محل كار»، «گفت‌و‌گوهاي طبيعي و باورپذير»، «جايي كه كم زياد است» و «من تو را كجا ديده بودم»، عنوان‌هاي بخش اول كتابند. در بخش دوم نيز نويسنده به خصوصيات باطني و دروني افراد در داستان؛ مانند افكار و عقايد و گرايش‌هاي شخصيت، نشان دادن افكار و عقايد، روياها و اخبار، شخصيت‌هاي شر و غيره پرداخته است. 

امرايي گفت: پیشنهاد ترجمه کتاب را محسن سليماني داستان‌نويس و مترجم به من دادند. اميدوارم اين اثر مانند درسنامه‌اي برای داستان‌نویسان و مدرسان داستان‌نویسی کشور مفید باشد.

کد مطلب : ۱۳۹۴۰۲
http://www.ibna.ir/vdcgzy9qxak9wt4.rpra.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما