چهارشنبه ۱۳ اسفند ۱۳۹۹ - ۱۲:۵۶
تقلای یک کتابفروشی قدیمی برای ادامه حیات لابه‌لای برندهای خاص

انتشارات و کتابفروشی «جاودان خرد» که 30 سال است در یکی از خیابان‌های اصلی و پرتردد مشهد فعالیت می‌کند، لابه‌لای برندهای خاص در این راسته، می‌کوشد با ایجاد جذابیت برای علاقه‌مندان کتاب و کتابخوانی، به حیات خود ادامه دهد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در خراسان رضوی، در لابه‌لای فروشگاه‌های که برندهای مختلف را عرضه می‌کنند، از پوشاک گرفته تا رستوران‌ها و فست فودهای لاکچری، موبایل فروشی‌های خاص، مجتمع‌های تجاری و دفاتر اداری، تجاری در مشهد، در راسته احمدآباد که یکی از خیابان‌های قدیمی این شهر به شمار می‌رود، فروشگاهی قدیمی با ظاهری نسبتا ساده دایر است به نام «انتشارات جاودان خرد»؛ یک موسسه انتشاراتی باسابقه که دارای دو شعبه در مشهد و تهران است. شعبه گوتنبرگ آن در تهران در سال 1330 توسط مرحوم کاشی‌چی تاسیس شد و در سال 1370 هم شعبه مشهد آن در همین خیابان احمد آباد توسط کاوه کاشی‌چی جواز نشر گرفت و فعالیت خودش را آغاز کرد و هم اکنون در آستانه 30 سالگی چراغ آن با تمام مشکلات و معضلات،  همچنان روشن است.
 
وارد این انتشارات که می‌شوی، پاسخ سلامت را قبل از متصدی فروش، طوطی زیبایی می‌دهد که در انتهای سالن فروشگاه روی قفس خود نشسته است. کاسکوی اینجا یکی از جاذبه‌های خاص و متفاوت کتابفروشی و انتشارات «جاودان خرد» مشهد است. فروشگاهی 20 متری در حاشیه یکی از خیابان‌های پرتردد و مهم و اصلی شهر.
 

 
«صالح تبریزیان» متصدی این انتشارات که روی یک صندلی چوبی نشسته و در حال خواندن کتاب است، از شروع فعالیتش در «جاودان خرد» به ما گفت؛ «از 10 سالگی وارد این انتشارات شدم و از سالیان گذشته کتاب یار همیشگی من بوده است.»
 
وی می‌گوید: «3000 عنوان کتاب با موضوعات علمی، سیاسی، اجتماعی، درسی، اقتصاد، رمان، کودک و نوجوان در این انتشارات وجود دارد که از این بین می‌توان جدیدترین و به‌روزترین آثار در هر زمینه‌ای را در این کتابفروشی پیدا کرد.»
 

 
علاوه بر عرضه و فروش کتاب‌های مختلف در این فروشگاه، جذابیت‌های دیدنی زیادی در این انتشارات وجود دارد که سبب شده مردم به حضور و مطالعه کتاب راغب شوند، سماور طلایی بزرگی در کنار صندلی‌های نشیمن که در انتهای سالن جای خود را بین کتاب‌ها قرار داده بود توجه مخاطبان را به خودش جلب می‌کند. بوی خوش کتاب‌ها در کنار طوطی خوش زبان و عطر تلخ چای وقتی با تورق کتاب همراه شود لحظات و خاطرات لذت بخش و به یاد ماندنی ایی را رقم می‌زند.

آقای تبریزیان می‌گوید: قبل از دوران کرونا، سماور زغالی را روشن می‌کردیم تا اگر کسی خواست برای چند دقیقه‌ای کتاب مورد نظرش را تورق کند، برای خودش چای بریزد و لذت ببرد اما حیف که کرونا همین لذت‌ها را هم از ما گرفته است.
 

 
وی با بیان اینکه مبادله کتاب از جمله اقداماتی است که این انتشارات انجام می‌دهد به این معنا که کتاب‌هایی که منتشر می‌کنند با انتشارات دیگر در سراسر کشور مبادله می‌کنند، ادامه می‌دهد: در ایام کرونا فروش کتاب را تعطیل نکردیم بلکه به‌صورت کتاب‌رسان فعالیت خود را به صورت آنلاین ادامه می‌دادیم، چون معتقدیم کتاب غذای روح است و حتی در شرایط سخت کرونایی آدمی بی‌نیاز از غذا خوردن نیست.
 
تبریزیان می‌گوید: شما می‌توانید وارد صفحه اینستاگرام انتشارات جاودان خرد شوید و پرتیراژترین و به‌روزترین کتاب‌ها را خلاصه‌وار ببینید؛ این موضوع سبب می‌شود تا اگر خواننده‌ای به موضوع کتاب راغب شد بتواند از طریق آنلاین کتاب را سفارش دهد.
 

 
این ناشر کتابفروش مشهدی با اشاره به اینکه «جاودان خرد» در گذشته تنها نمایندگی بود که فرهنگنامه کتب روسی را داشت و الان به جای فرهنگنامه، کتب‌های تاریخ فرانسه را منتشر می‌کند، ادامه می‌دهد: اولین بازارچه دائمی کتاب در تهران را مرحوم کاشی‌چی افتتاح کرد. همچنین در شعبه گوتنبرگ تهران در سالیان دور کتاب‌ها را کیلویی می‌فروختیم، تا از این راه هم کتابی در انبار باقی نماند و فروش‌مان پائین نیاید و هم نیاز خیلی از کتابخانه‌ها تامین شود.
  
امیر نیرومند، متصدی فروش کتابفروشی و انتشارات «جاودان خرد» هم در گفت‌وگویی با خبرنگار ایبنا می‌گوید: انتشارات جاودان خرد زیرمجموعه انتشارات گوتنبرگ در تهران است؛ مرحوم کاشی چی به فرزندانش وصیت می‌کند تا این مجموعه را وقف فرهنگ کتاب کنند و تغییر کاربری ندهند. این رسم نیک از پدر باقی می‌ماند و این سنت نیکو پایدار می‌شود.
 

 
نیرومند در ادامه می‌گوید: متاسفانه با ترجمه‌های قلابی، کتاب‌های معروف و خوب ناشران را می‌فروشند و گاهی هم اینگونه کتاب‌ها به‌صورت ماشینی و یا توسط افراد آماتور ترجمه می‌شود و بعد هم تخفیف می‌دهند.

وی می‌افزاید: افراد نمی‌دانند این کتاب چرا با 70 درصد تخفیف ارائه می‌شود، وقتی ترجمه ناقص باشد نمی‌تواند معنا و هدف کتاب را برساند، صرفِ در کنار هم آمدن کلمات، ترجمه کتاب نیست؛ بلکه باید افراد با تجربه با فن خاص کتاب را ترجمه کنند و این نکته‌ای است که ما سعی کردیم در این انتشارات سراغ این کتاب‌های با سود بالا و قلابی نرویم.
 
نیرومند اضافه می‌کند: کوله‌برهای کتاب هم نمک به زخم ما می‌زنند؛ افرادی آگاهانه با استخدام چنین افرادی کتاب‌هایی را با ترجمه‌های زیرزمینی و تقلبی و با قیمت پایین می‌فروشند.
 

 
وی با اشاره به اینکه باید در شرایط بد کرونایی درِ صنعت هنر علی‌الخصوص کتاب به روی همگان باز باشد و باید مسئولین روی این موضوع توجه ویژه‌ای داشته باشند، می‌گوید: اعتقادم این است که حتی در نمایشگاه‌ها هم کتابداران نباید کتاب‌های مانده در انبار را با تخفیف بالا به مردم دهند، زیرا افرادی که با انگیزه تخفیف پا در نمایشگاه می‌گذراند، اگر کتاب‌های خوب عرضه شود، آن فرد تا مدت‌ها چاشنی‌خور کتاب شوند.
 
نیرومند بیان می‌کند: گرایش مردم به کتاب‌های روانشناسی و خودشناسی بیشتر شده است و مردم کمتر به کتاب‌های تاریخی روی می‌آورند.
 

 
متصدی انتشارات جاودان خرد در ادامه می‌گوید: بعضی انتشارات کپی رایت را رعایت نمی‌کنند. عده‌ای از افراد کتاب‌ها را پی. دی. اف می‌کنند تا از این راه به ترویج کتابخوانی کمک کنند، درحالی‌که در این روش به انتشارات و صنعت چاپ ضربه وارد می‌کنند، بسیاری از انتشارات‌ها در سراسر کشور به دلیل همین ضعف‌هایی که وجود دارد ورشکسته شده‌اند و دیگر رغبتی به فروش کتاب ندارند.
 
در حاشیه‌های ورودی این انتشارات قدیمی مشهد، عکس‌هایی از مشهورترین و تاثیرگزارترین افراد در تاریخ سیاست، فرهنگ، فلسفه و روانشناسی به دیوار زده شده است که می‌توان کتاب‌های آنها را در همین فروشگاه پیدا کرد. علاوه بر این، جاذبه‌های دیدنی دیگری در این انتشارات می‌توان دید مثلا قفسه‌های کوچک چوبی که با حرکت دادن هندل دستی آن موزیک خوش‌نوایی پخش می‌شود. بودن این جاذبه‌های دیدنی در این انتشارات، باعث شده است مردمی که برای خریدهای مختلف به راسته خیابان احمدآباد می‌آیند، سری هم به این کتابفروشی بزنند.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها