«محمدعلی بهمنی» در گفت‌و‌گو با ايبنا:

نثر سعدی تا به امروز ادامه دارد

 
تاریخ انتشار : يکشنبه ۳۰ فروردين ۱۳۸۸ ساعت ۱۳:۱۰
 
 
«ما هنوز تحت تاثير نثر سعدي هستيم و در گفتمان روزمره‌مان اين نثر جاري است. تاثير نثر و زبان سعدي همواره بر زبان فارسي باقي است و ما هيچگاه نمي‌توانيم نقش و حضور اين نثر با ارزش را انكار كنيم.» محمدعلی بهمنی از نثر سعدی و تفاوت عرفان او با عرفان حافظ می‌گوید./
محمدعلی بهمنی
 
محمدعلی بهمنی
«محمد علي بهمني» در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) با بيان اين مطلب درباره تاثير‌گذاري نثر سعدي بر نثر و زبان فارسي گفت: نثر و زبان موزون و آهنگين سعدي تا به امروز ادامه دارد و ما ناخودآگاه از اين زبان و نثر تاثير گرفته‌ايم. 

بهمني افزود: در گفتمان روزمره ما ردپاي نثر موزون و مسجع سعدي كاملا پيداست و ما هنوز از اين زبان استفاده مي‌كنيم. 

وی با بيان اين كه ما هيچگاه نمي‌توانيم بگوييم نثري مانند نثر سعدي ديگر كاربردي ندارد، خاطر‌نشان كرد: تاثير نثر و زبان سعدي همواره بر زبان فارسي باقي است و ما هيچگاه نمي‌توانيم نقش و حضور اين نثر با ارزش را انكار كنيم. 

اين شاعر تصريح كرد: اين نثر جايگاه خود را در زبان فارسي حفظ خواهد كرد و شايد چون مابه آن نمي‌انديشيم از نقش آن غافليم.

وي در پاسخ به تفاوت عرفان سعدي با ديگر شعراي فارسي توضيح داد: حافظ تلفيقي از عرفان و تغزل سعدي را دركلام مي‌آورد و به عرفان به طور خالص نگاه نمي‌كند.

بهمني با اشاره به اينكه در دوره‌اي از تاريخ سرزمين ما شاعران و عارفان به دليل جبر زمانه به نوعي تغزل پنهان پناه مي‌بردند، اضافه كرد: حافظ عرفان را با تغزل آشتي مي‌دهد و اين چيزي است كه به دليل جبر حكومت‌هاي آن دوران، عارفان بدان پناه مي‌بردند.

اين شاعر معاصر با بيان ويژگي‌هاي عرفان سعدي خاطرنشان كرد: عرفان سعدي و پيشينيانش مانند عطار و ... عرفاني با معيارهاي خالص است كه با عرفان حافظ كه سازنده شگفتي‌هايي از اين تلفيق است، تفاوت‌هايي دارد.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 37916