چهارشنبه ۲۳ اسفند ۱۳۹۶ - ۱۶:۳۴
گزیده‌ای از اشعار کلاسیک ایرانی با ترجمه انگلیسی در بازار کتاب

خرد کهن پارسی گزیده‌ای از اشعار کلاسیک ایرانی با ترجمه انگلیسی است که به همت امیرحسن مکی به تازگی از سوی نشر آریاگهر منتشر شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) خرد کهن پارسی گزیده‌ای از اشعار کلاسیک ایرانی با ترجمه انگلیسی منتشر شد.

این کتاب گزیده‌ای است از اشعار و سخنان تنی چند از اشعار شاعران، عارفان و خردمندان بزرگ ایران. در پیشگفتار این کتاب مولف توضیح می‌دهد که گرچه در تاریخ فرهنگ و ادب ایران، خردمندان و ادیبان فراوانند و هریک دارای دفاتر و دیوان‌هایی سرشار از سخنان گهربار، همان‌سان که بحر در کوزه نگنجد و اقیانوس در پیمانه جای نگیرد پرواضح است که امکان و توان آن نبود که در این کتاب کم‌حجم و کوچک از یکایک این فرزانگان سخن یا شعری گنجانده شود و در مجموع هدف این کتاب این است که سبب و انگیزه‌ای برای آشنایی مردم کمتر کتابخوان با رهنگ و ادبیات کشورمان باشد. 

در این کتاب گزیده‌ای از اشعار خواجه عبدالله انصاری، حافظ، عمر خیام، پروین اعتصامی، مولانا، سعدی، باباطاهر، فردوسی، هاتف اصفهانی و ابوالحسن خرقانی به انتخاب و گزینش مولف آمده است. از ویژگی‌های این کتاب این است که ترجمه انگلیسی ابیات نیز همزمان با متن فارسی آن آورده شده است.

کتاب «خرد کهن پارسی» گزیده‌ای از اشعار کلاسیک ایرانی با ترجمه انگلیسی  این اشعار است که امیرحسن مکی کار ترجمه و  گردآوری آن را انجام داده است. این کتاب از سوی انتشارات آریا گوهر در شمارگان 500 نسخه و قیمت 45500تومان منتشر شده است.


 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها