جمعه ۹ آذر ۱۳۹۷ - ۱۴:۵۳
​انتشار کتابی درباره اشتراکات ادبیات فارسی و فرانسه در هلند

اخیرا کتابی تحت عنوان «تقاطع بین فرهنگی ادبیات فرانسه و فارسی» نوشته اسفندیار دانشور در هلند منتشر شده که به بررسی اشتراکات فرهنگی و ادبی بین فرانسه و ایران می‌پردازد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از انتشارات بریل- کتابی تحقیقی تحت عنوان «تقاطع بین فرهنگی ادبیات فرانسه و فارسی: انقلاب ادبی بعد از دهه 80 میلادی» توسط اسفندیار دانشور، محقق ادبیات فرانسه به زبان فرانسه، در 296 صفحه و از سوی انتشارت بریل در هلند منتشر شده که نویسنده در این کتاب تحول و دگرگونی نگارش فارسی- فرانسه را که تدریجا به اشتراکات فرهنگی ادبی منجر شده مورد بحث قرار داده است.

آثاری که او در این کتاب بررسی می‌کند هرکدام کلیدهایی برای درک این تحولات در بافت و شرایط جامعه، زبان و مدرنیته به دست می‌دهند.

اسفندیار دانشور، استاد ایرانی زبان و فرهنگ فرانسه است که بعد از تحصیل در رشته هنر و فناوری تصویر در پاریس، مطالعاتش را در زبان فرانسه در دانشگاه لایدن هلند ادامه داد و اکنون در همین دانشگاه و دانشگاه روزولت هلند به تدریس در رشته زبان و ادبیات فرانسه می‌پردازد. علاقه‌ او به ادبیات او را به تحقیق درباره ادبیات معاصر فرانسه و فارسی و مباحث بین فرهنگی سوق داد و بعد از برگزاری جلسات متعدد پژوهشی درباره نوشتار فارسی و فرانسه با نهال تجدد، نویسنده و پژوهشگر ایرانی و عتیق رحیمی، نویسنده افغان برنده گنکور سال 2008 در دانشگاه لایدن هلند، رساله دکترای خود را به این موضوع اختصاص داد و مقالات متعددی را به رشته تحریر درآورد.

از مولفات او که تاکنون منتشر شده می‌توان به مقالاتی چون «نوستالژی زمان و مکان در خانه شمیران گلی ترقی»، «خندیدن، گذرنامه‌ای برای فرار از تبعید»، « اشتراکات فرهنگی شاعرانه و شفاهی در رمان‌های فرنسه و فارسی» و « آثار انقلاب ایرانی در ادبیات فرانسه و فارسی مدرن» که همگی در مجلات معتبر فرانسوی به چاپ رسیده‌اند اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها