برگزیده سی‌و ششمین جایزه کتاب سال در بخش ترجمه:

حمایت از برگزیدگان نباید به همان سال خلاصه شود

مزیت‌سازی انگیزه تولید آثار تازه را بیشتر می‌کند
 
تاریخ انتشار : يکشنبه ۶ بهمن ۱۳۹۸ ساعت ۰۸:۵۶
 
 
نسیم همتی با تاکید بر نقش حمایت‌ها بر تولید آثار ارزشمند، عنوان کرد: هرچه ارتباط میان ما با جایزه کتاب سال حفظ شود، نتایج موثرتری خواهد داشت و حمایت‌ها صرفا نباید به همان سال حضور برگزیدگان منتهی شود.
 
نسیم همتی، برگزیده سی‌وششمین جایزه کتاب سال در بخش ترجمه، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره مزیت‌سازی جایزه کتاب سال بیان کرد: مزیت‌سازی به دیده‌شدن نتیجه فعالیت‌ نویسندگان و مترجمان کمک می‌کند. خیلی وقت‌ها آثار ما با وجود ویژگی‌های مثبت و موثر دیده نمی‌شوند و یا برخی از استادان به‌نام خود این آثار را ثبت و چاپ می‌کنند که این مسأله به انگیزه مولف و مترجم برای ترجمه و تولید کتاب صدمه می‌زند و کار را بی‌ارزش می‌کند.

وی افزود: تجلیل هرچند کوچک؛ حتی در حد اهدای بن‌کتاب به برگزیدگان و نویسندگان این آثار، ضمن ایجاد حس مسئولیت، موجب افزایش انگیزه در برگزیدگان می‌شود تا به تهیه و تولید کارهای با کیفیت‌ بیشتری بپردازند.

همتی با اشاره به مزیت‌های مورد نیاز برگزیدگان جایزه کتاب سال و ضرورت حمایت از مترجمان برگزیده برای خرید کتاب‌های ارزشمند جهان گفت: بن کتابی که در اختیار برگزیدگان قرار گرفت، واقعا اقدام موثر و مورد نیاز ما بود؛ چراکه قیمت کتاب‌ها بالا رفته‌است و بیشتر مولفان و مترجمان جایزه کتاب سال، دانشجو بودند و نیاز به خرید و خواندن کتاب دارند. 

برگزیده سی‌و ششمین جایزه کتاب سال ادامه داد: وامی هم برای برگزیدگان درنظر گرفته‌اند؛ اما اگر برگزیدگان جایزه کتاب سال دوره‌های قبل در سال‌های آینده برای هم‌فکری و مشارکت علمی دور هم جمع بشوند، رویداد مفیدتری است و نتایج بهتری ایجاد خواهد شد.

وی با بیان اینکه دیده‌شدن فعالیت مولفان و مترجمان در جایزه کتاب سال به تداوم فعالیت‌هایشان در این عرصه کمک خواهد کرد، عنوان کرد: هرچه ارتباط میان ما با جایزه کتاب سال حفظ شود، نتایج موثرتری خواهد داشت و حمایت‌ها صرفا نباید به همان سال حضور برگزیدگان منتهی شود.

همتی درباره تاثیرگذاری مزیت‌سازی جایزه کتاب سال بر افزایش کیفیت آثار تالیفی و ترجمه در جایزه کتاب سال خاطرنشان کرد: قطعا تلاش خواهیم کرد که در دوره‌های بعدی آثار با کیفیت‌تری ارائه کنیم. ما یک بار موفق شدیم تا این عنوان را کسب کنیم؛ پس برای کسب دوباره کتاب برتر تالیفی و ترجمه‌ای تلاش می‌کنیم تا کیفیت درخور داشته‌باشد.

برگزیده سی‌و ششمین جایزه کتاب سال بیان کرد: این انگیزه موجب می‌شود تا ترجمه‌های خوب و البته متفاوت از کتاب‌ها ارائه شود. البته کسانی هم که در این جایزه شرکت نکردند، با وجود این امکانات ترغیب به این کار می‌شوند.

نسیم همتی به همراه زینب پاشا زانوس، نسیم همتی، مریم سلیمانی شكوه و زهرا شكری جایزه سی‌وششمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی را برای ترجمه کتاب «معاینات بالینی و روش گرفتن شرح‌ حال»، تألیف باربارا بیتز در گروه علوم كاربردی؛ علوم پزشكی از آن خود کرد.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 286439