یکشنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۷ - ۱۶:۰۵
​پرداختن به مسائل روانی نوجوانان در «گمشده در روز روشن»

کتاب «گمشده در روز روشن» اثر لیسا گرف، نویسنده آمریکایی، با ترجمه فریده خرمی از سوی نشر پیدایش برای نوجوانان منتشر شد.

فریده خرمی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: «گمشده در روز روشن» رمانی از لیسا گرف، نویسنده آمریکایی، برای نوجوانان است که با ترجمه من از سوی نشر پیدایش منتشر شده است.
 
این مترجم درباره کتاب «گمشده در روز روشن» توضیح داد: این کتاب بیشتر به مسائل روانی نوجوانان می‌پردازد. نوجوان این کتاب با مسائل زیادی درگیر است چون غیرعمدی عامل مرگ یک نوجوان دیگر شده است و براین اساس نویسنده، خیلی عمیق به مسائل روانی این نوجوان می‌پردازد.
 
خرمی افزود: از سویی این نوجوان با مسائل خانوادگی هم مواجه است چون پدرش از مادرش جدا شده و حالا با زن دیگری زندگی می‌کند و او با دو بچه دیگر همراه مادرش زندگی می‌کند و چون توجهی از پدرش نمی‌بیند و با خواهر ناتنی‌اش هم حسادت می‌کند مدام با مسائل مختلف درگیر است.
 
به گفته این مترجم، کتاب «گمشده در روز روشن» کاملا زمینه رئال دارد و نوجوانان می‌توانند مسائل زندگی و مشغولیات ذهنی‌شان را در این کتاب ببینند چون کم و بیش با چنین مسائلی درگیرند.

در توضیح این داستان نوشته شده است: «بچه‌های دیگر، دبیرستان را سخت‌ترین دوره درسی‌شان می‌دانند اما برای ترنت سال پنجم دبستان سخت‌ترین سال زندگی‌اش بود. همان سالی که در بازی هاکی، جرد ریچاردز با یک ضربه کوچک و خیلی خیلی اتفاقی ترنت به سینه‌اش به زمین افتاد و دیگر بلند نشد. کی می‌دانست که جرد بیماری قلبی دارد؟ حالا همه شهر از او متنفر بودند شاید حتی خودش. دوره دبیرستان برای ترنت می‌تواند شروعی تازه باشد شروعی تازه به همراه فالن دخترکی با زخمی عمیق بر چهره‌اش.»
 
لیزا گراف، نویسنده این کتاب، در کالیفرنیا به دنیا آمد و تحصیلات دانشگاهی‌اش را در ایتالیا پی گرفت. در همان‌جا بود که استادش او را تشویق به نوشتن کرد. لیزا سپس به نوشتن رمان برای نوجوانان روی‌آورد و آثارش با استقبال منتقدان و نوجوانان روبه‌رو شد. لیزا اکنون به‌طور تمام‌وقت در خانه‌اش در پنسیلوانیا، رمان و داستان می‌نویسد و در دانشگاه ادبیات کودکان تدریس می‌کند. از دیگر آثار او که به فارسی ترجمه و منتشر شده است می‌توان به «مطلقا تقریبا»، «کلاف پرگره»، «چیزی درباره جرجی» و «اردوگاه بطری‌های گمشده» اشاره کرد.
 
 

فریده خرمی در سال 1338 در گرمسار متولد شد و کارشناس مترجمی زبان انگلیسی است. نخستین مجموعه داستانی وی «دختر خاله ونگوگ» نام داشت. خرمی علاوه بر حوزه کودک و نوجوان در حوزه بزرگسال هم می‌نویسد. از جمله آثار وی می‌توان به «قصه‌های شازده‌خانم»، «گربه‌ مومیایی‌شده، جکولین ویلسون»، «مترسک و خانم بهار»، «مار و مارمولک»، «تک و تنها توی دنیای به این بزرگی»، «چتر نجات» و «بچه‌ رام‌کننده‌ اژدها» اشاره کرد.
 
انتشارات پیدایش، رمان نوجوان «گمشده در روز روشن» را در قالب 420 صفحه با شمارگان 500 نسخه و قیمت 280 هزار ریال منتشر کرده است.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها