استاد دانشگاه هاروارد در گفت‌وگو با ایبنا

هیچ ادبیاتی به جذابیت ادب فارسی ندیده‌ام/ پروفسور ژوستین لاندو جایزه خود را به ابوالحسن نجفی تقدیم کرد

 
تاریخ انتشار : دوشنبه ۱۹ بهمن ۱۳۹۴ ساعت ۰۹:۰۸
 
 
پروفسور ژوستین لاندو، نویسنده فرانسوی برنده بیست‌و‌سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، گفت که هیچ‌ ادبیاتی به جذابیت و تازگی ادبیات فارسی وجود ندارد. این استاد فرانسوی دانشگاه هاروارد، جایزه خود را به مرحوم ابوالحسن نجفی تقدیم کرد.
 
پروفسور ژوستین لاندو
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم دیدار برگزیدگان جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و جایزه جهانی کتاب سال با سیدعباس صالحی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سید رضا صالحی‌امیری، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی، عصر دیروز یکشنبه  (18 بهمن‌ماه) در کتابخانه ملی برگزار شد.

در این مراسم، پروفسور ژوستین لاندو، نویسنده فرانسوی برنده بیست‌و‌سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران هنگام معرفی خود به افراد حاضر در مراسم گفت: خوشحالم که به دلیل نوشتن کتاب «موزون و عقلانی: خوانش مقایسه‌ای دو رساله فارسی قرن 13 میلادی در فن شاعری» موفق به دریافت جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شده‌ام. من فرانسوی هستم و ترجیح دادم این کتاب نیز به زبان فرانسوی نوشته شود.

وی ادامه داد: شعر فارسی به من جان می‌دهد و تأثیر ادبیات فارسی به وضوح در زندگی من دیده می‌شود و افتخار می‌کنم که وقت خود را صرف تحقیق درباره ادبیات ایران کرده‌ام.

این نویسنده فرانسوی در پایان سخنرانی کوتاه خود، ضمن ابراز تأسف از درگذشت ابوالحسن نجفی اظهار کرد: از تمامی عوامل جایزه جهانی کتاب سال برای برگزاری این جشن باشکوه تشکر می‌کنم. در پایان این جایزه را به ابوالحسن نجفی تقدیم می‌کنم چراکه اگر کمک‌های او نبود، هیچ‌وقت موفق به دریافت این جایزه نمی‌شدم. 

لاندو در گفت‌وگوی کوتاه با ایبنا گفت: از کودکی عاشق شعر بودم و اصلاً برایم اهمیت نداشت که شعر به چه زبانی گفته شده است. همیشه این سؤال برایم وجود داشته که دغدغه شاعران کهن چه بوده و چرا به جای نثر، حرف‌هایشان را در قالب شعر بیان کردند. شعر شاعران زیادی را مطالعه و بررسی کرده‌ام اما شعر فارسی با همه فرق می‌کند.

وی ادامه داد: وقتی به شاعران مطرح ایرانی نگاه می‌کنیم متوجه می‌شویم که اکثر این شاعران متعلق به دوره بعد از حمله مغول‌ هستند. این موضوع همیشه برای من سؤال بود. به همین دلیل دنبال جوابش رفتم و تحقیقات زیادی را در حوزه شعر و ادبیات ایران انجام دادم.

استاد دانشگاه هاروارد آمریکا اظهار کرد: پیش از مطالعه ادبیات ایران، روی ادبیات کهن فرانسه و اروپا نیز کار کرده بودم اما هیچ‌وقت ادبیاتی به این جذابی و تازگی مشاهده نکرده‌بودم.

وی ادامه: فکر خواجه نصیرالدین طوسی برای من مدرن نیست اما سرشار از معانی و ظرافت است. در واقع با تألیف این کتاب می خواهم این اندیشه تازه را در میان مردم دنیا رواج دهم.

پروفسور ژوستین لاندو در توضیح دلایل اهدای جایزه خود به ابوالحسن نجفی گفت: از ابوالحسن نجفی درس‌های زیادی یاد گرفتم و او حق استادی بر گردن من دارد. او استاد تمام علاقه‌مندان به زبان فارسی است.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 233070