«دویدن در خیابان‌های پکن» رونمایی شد

نویسنده چینی: زبان فارسی یک راه پیچ در پیچ است

 
تاریخ انتشار : پنجشنبه ۵ ارديبهشت ۱۳۹۸ ساعت ۱۹:۲۸
 
 
شو ز چن نویسنده کتاب «دویدن در خیابان‌های پکن» می‌گوید: به نظر من هر زبانی یک راه است؛ به ویژه زبان فارسی که از نظر من مانند یک راه پیچ در پیچ است. من خیلی خوشحالم که یکی از آثاری که سال‌ها پیش نوشتم توانست از کوه‌ها و رودها در این مسیر طولانی عبور کند و به ایران برسد.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)  در بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران در غرفه چین بعد از پهر امروز از کتاب «دویدن در خیابان‌های پکن» اثر شو ز چن و با ترجمه الهام سادات میرزانیا و رضوان نیلی با حضور نویسنده و مدیر انتشارات نگاه رونمایی شد.

در ابتدای برنامه نویسنده کتاب شو ز چن بیان کرد: کتاب «دویدن در خیابان‌های پکن» از چین به ایران رسیده، ‌مانند این که سوار یک کشتی شده و این مسیر را طی کرده و به ایران رسیده است. جاده ابریشم که همه با آن آشنا هستیم اهمیت زیادی دارد و اهمیت این جاده به دلیل کاروان‌‌هایی که در این مسیر در جهت اهداف تجاری تردد می‌کردند یا کالاهایی که در این مسیر مبادله می‌شوند نیست بلکه زبان و فرهنگ مهم است که از این طریق منتقل شده است.

این نویسنده در ادامه گفت: اگر  این جاده همچنان وجود داشت و اگر زبان و فهم زبانی نبود امکان نداشت بتواند در مدت زمان طولانی به حیات خودش ادامه دهد. به نظر من هر زبانی یک راه است؛ به ویژه زبان فارسی که از نظر من مانند یک راه پیچ در پیچ است. من خیلی خوشحالم که یکی از آثاری که سال‌ها پیش نوشتم توانست از کوه‌ها و رودها در این مسیر طولانی عبور کند و به ایران برسد.

وی درباره داستان این رمان اظهار کرد:‌ این کتاب به بیان زندگی جوانان در شهر پکن پایتخت چین می‌پردازد. در واقع وضعیت اقتصادی چین در سال‌های اخیر دچار تحولات شد و زندگی مردم را تحت تاثیر قرار داد. تاثیری که چین در حال حاضر در دنیا ایجاد می‌کند روز به روز تغییر می‌کند.

این نویسنده چینی همچنین گفت: یکبار رئیس نمایشگاه بین‌المللی فرانکفورت به یک خبرنگار گفته بود کتاب «دویدن در خیابان‌های پکن» را خیلی دوست دارد و در پاسخ به خبرنگار که از دلیل علاقه‌اش پرسید گفت به این دلیل که این کتاب به خصوصیات زندگی جوانان در شهر پکن می‌پردازد. رئیس نمایشگاه فرانکفورت معتقد بود که اگر می‌خواهید یک کشور را بشناسید باید به سراغ نحوه زندگی جوانانشان بروید.

 وی در ادامه افزود:‌ درواقع احساسات،‌ عواطف و روحیات جوانان یک کشور است که می‌تواند تعیین کند این کشور تا چه اندازه می‌تواند به حیات خود ادامه دهد. همچنین رئیس این نمایشگاه گفت در این عصر که عصر جهانی شدن است دوست داشت که بداند زندگی جوانان در پکن به چه صورت است و  این فرد دقیقا به چنین مضمونی پرداخت.

این نویسنده همچنین اظهار کرد:‌ من اظهارات این فرد را قبول دارم ولی زمانی که داشتم این کتاب را می‌نوشتم چنین تفکراتی نداشتم. چون من تجربیات ملموس خودم از زندگی جوانان هم سن و سال خود را نوشتم. درواقع می‌خواستم عواطف،‌ احساسات و حالات زندگی جوانان در پکن را به تصویر بکشم. این رمان من بالای ده زبان در دنیا ترجمه شده است. عده‌ای از جوانان بعد از خواندن این رمان به من گفته‌اند که درباره زندگی خودشان پرداختند.

شو ز چن نویسنده کتاب «دویدن در خیابان‌های پکن» در پایان صحبت‌هایش گفت: به نظر من در عصر جهانی شدن همه جوانان در سراسر دنیا به چنین مسائلی فکر می‌کنند. امیدوارم که حال که این کتاب به زبان فارسی ترجمه و در دسترس خوانندگان ایرانی قرار گرفته است با استقبال هم روبه‌رو شود. فکر می‌کنم با وجود این که مردم از فرهنگ‌ها، تمدن‌ها و کشورهای مختلف در دنیا زندگی می‌کنند ولی زندگی‌هایمان معنی و مفهوم یکسانی دارد.

 در ادامه این برنامه الهام سادات میرزانیا یکی از مترجمان این رمان بیان کرد:‌ جالب است که من و نویسنده این رمان در یک برهه زمانی در دانشگاه پکن در مقطع کارشناسی ارشد درس می‌خواندیم. این داستان در حوالی شهر پکن رخ می‌دهد. در این منطقه مدرن چین برج‌های بسیار بلند و بازارهای کامپیوتر وجود دارد که محل تردد جوانان در پکن است و این بخش چهره نوینی دارد. جالب‌تر این است که ساختمانی که در این رمان توصیف می‌شود همان ساختمانی است که من در مدت تحصیل خود در آن زندگی می‌کردم و زمانی که رمان را می‌خواندم صحنه‌های آن برای من عینی و ملموس بود.

وی در پایان گفت: خوشحالم از این که برای اولین بار یک رمان مدرن ادبیات چین به طور مستقیم از زبان چینی به فارسی ترجمه شده است. ما آثار چینی زیادی داریم که از زبان‌های غربی به فارسی ترجمه شده است و زمانی که متن را مقایسه می‌کنیم تفاوت زیادی با آن چیزی که به زبان چینی می‌خوانیم دارد.

در پایان مراسم شو ز چن نویسنده کتاب «دویدن در خیابان‌های پکن» رمان را برای علاقه‌مندان این کتاب امضا کرد.
 
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 274633