ترجمه ۴۸ نمايشنامه فتوريستي به قلم غلامرضا صراف

 
تاریخ انتشار : دوشنبه ۱ آذر ۱۳۸۹ ساعت ۱۰:۵۶
 
 
ترجمه ۴۸ نمايشنامه فتوريستي به ضميمه توضیحات نسبتا مفصلی درباره اين سبک با ترجمه غلامرضا صراف در قالب يك كتاب منتشر مي‌شود.\
غلامرضا صراف
 
غلامرضا صراف

صراف به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: اين نمايشنامه‌هاي تجربي از يك تا سه صفحه تشكيل شده است و ترجمه اين متون تجربه نو و جديدي در زبان فارسي محسوب مي‌شود.

وي ادامه داد: اين مجموعه توسط «مايكل كربي» جمع‌آوري شده است و شامل 48 نمايشنامه از نويسندگاني چون «فیلیپو توماسو مارینتی»، «ولت»،«كورا»،‌«دسي» و «كانجيولا» است. از هر كدام از اين نويسندگان بيش از شش اثر در اين مجموعه ارايه شده است. 100 صفحه مطلب راجع به سبك «فتوريسم» نيز ضميمه اين كتاب است.

صراف افزود: اين نمايشنامه‌هاي فتوريستي ضمن حفظ چارچوب نمايشنامه مي‌تواند براي افرادي كه مي‌خواهند با رسانه‌هاي چون تصوير متحرك، راديو، ويدئو كليپ و اينگونه رسانه‌ها كار كنند در حكم يك منبع نمايشي خوب باشد. در ايران حجم توليد اينگونه آثار بسيار كم است و ترجمه اين مجموعه مي‌تواند اين كمبود را پر كند.

وي توضيح داد: نمايشنامه‌هاي فتوريستي براي اجرا روي صحنه، نیازمند خلاقيت هستند. اين آثار متن محور نيستند و نوآوري در صحنه، نور، رنگ و لباس را مي‌طلبند.

صراف گفت: متون نمايشي ترجمه شده به زبان فارسي تا حد زیادی به سمت نمايشنامه‌هاي كلام محور يا زبان محور رفته است؛ اين آثار سه يا پنج پرده‌اي تمام ديالوگ است و گفت‌وگوي شخصيت‌ها را دربر دارد؛ ولي اين مجموعه مي‌تواند براي گروه‌هاي نمايشي كه به طور تجربي كار مي‌كنند و دانشگاهيان منبع مفيدي باشد.

وي اضافه كرد: ترجمه اين مجموعه به پايان رسيده و كتاب پس از آماده شدن از سوي انتشارات لاهيتا منتشر خواهد شد. 

صراف سه فيلمنامه معروف «اينگمار برگمان»، «رومن پولانسكي» و «فدريكو فليني» را علاوه بر كتاب «در شناخت برگمان» (حاوي 10 مقاله و گفت‌وگو) و يك كتاب حاوي 35 گفت‌وگو با رومن پولانسكي نيز آماده چاپ دارد. نمايشنامه‌ «جنايت‌هاي عشق» از بث هنلي و فيلمنامه «بچه‌هاي بهشت» نيز توسط وي ترجمه شده است.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 88446