هنر داستان‌نویسی به روایت دیوید لاج منتشر شد

 
تاریخ انتشار : شنبه ۱۵ اسفند ۱۳۸۸ ساعت ۰۹:۴۱
 
 
کتاب «هنر داستان‌نویسی» اثر دیوید لاج، نویسنده و نظریه‌پرداز انگلیسی به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شد.\
هنر داستان‌نویسی به روایت دیوید لاج منتشر شد
 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این کتاب با ترجمه رضا رضایی توسط موسسه انتشاراتی «نشر نی» در ایران منتشر شده است. 

لاج در سال‌های ۱۹۹۱ و ۱۹۹۲ میلادی، برای نشریه ایندیپندنت، ستونی می‌نوشته که مبنای این کتاب او را تشکیل می‌دهد. او در این ستون درباره نقد ادبی و شیوه‌های داستان‌نویسی قلم می‌زده است. کتاب «هنر داستان نویسی» که جمع‌آوری نوشته‌های او برای این نشریه است سال ۱۹۹۲ و با نام «The Art of Fiction» منتشر شد.

این کتاب به پنجاه فصل تقسیم شده است که نویسنده در هرکدام از این فصل‌ها به یکی از داستان‌نویسان معاصر پرداخته است. از جمله نویسندگان و داستان‌نویسانی که لاچ در این کتاب به نقد و بررسی آثارشان پرداخته می‌توان به افرادی چون جروم‌دیوید سالینجر، جورج الیوت، ویرجینیا وولف، پل استر، ارنست همینگوی، چارلز دیکنز، ولادیمیر ناباکوف، جرج اورول، گراهام گرین، ادگار آلن‌پو، جین آستین و ساموئل بکت اشاره کرد.

رضایی، مترجم این اثر در مقدمه کوتاهی که برای کتاب تالیف کرده، بعد از ذکر زندگی‌نامه مختصری از لاج، نوشته است: «هنر داستان‌نویسی، همان‌طور که دیوید لاج در پیش‌گفتار توضیح داده است، مجموعه‌ای است از مقاله‌های او که در سال‌های ۱۹۹۱ و ۱۹۹۲ در ستون هفتگی ثابتی در روزنامه ایندیپندنت آن‌ساندی،‌ درباره شیوه‌ها و شگرد‌ها و جنبه‌های مختلف داستان‌نویسی نوشته و سپس با اصلاحات و تغییراتی به صورت کتاب در آورده است. کتاب ۵۰ فصل دارد که هرکدام آن‌ها به موضوع‌ و مبحث خاصی مربوط می‌شود، هرچند که این موضوع‌ها و مبحث‌ها عملا در عالم داستان‌نویسی از یکدیگر جدا نیستند و مجموع آن‌هاست که کلیتی از جهان رمان و داستان‌نویسی می‌سازد.»

مترجم همچنین توضیح داده است که لاج در این کتاب چگونه به سراغ بیش از ۲۰۰ اثر داستانی کلاسیک و مدرن رفته و قطعه‌های مختلفی از رمان‌ها و داستان‌ها را مثال زده و نوشته است: «به این ترتیب، غیر از بحث‌ها و مفهوم‌های تئوریک، خوانندگان با حجم قابل توجهی از متن‌های ادبی و داستانی سر و کار پیدا می‌کنند که مطالعه آن‌ها فی‌نفسه نیز لذت‌بخش است و به افزایش آگاهی و آشنایی با آثار مهم ادبی کمک می‌کند.»

لاج، نویسنده کتاب نیز در مقدمه‌اش با ذکر این‌که کتاب تقربیا سی‌درصد از حجم مقاله‌های اولیه که برای روزنامه ایندیپندت آن‌ساندی تالیف کرده، بیشتر است، درباره عقیده‌اش درباره هنر داستان‌نویسی نوشته است: «من همیشه داستان‌نویسی را هنری دانسته‌ام اساسا در حوزه بیان و معانی – به عبارت دیگر، نویسنده رمان یا داستان کوتاه ما را ترغیب می‌کند به این‌که در هنگام مطالعه در جهان‌بینی او شریک بشویم، و اگر در کارش موفق بشود ما را چنان در واقعیت ساخته و پرداخته‌اش غرق و شیفته می‌کند که نمونه‌اش را در تابلوی «رمان‌خوان» اثر وان‌گوگ می‌بینیم. حتی رمان‌نویسی که، بنا به دلایل هنری، به عمد از این نوع شیفته‌سازی اجتناب می‌کنند ابتدا باید شیفتگی ایجاد کنند.»

نشر نی، کتاب ۴۲۲ صفحه‌ای هنر داستان‌نویسی را در شمارگان ۲۲۰۰ نسخه، با قیمت ۸۰۰۰ تومان، روانه بازار کتاب ایران کرده است.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 64037