سه‌شنبه ۱۸ اردیبهشت ۱۳۸۶ - ۱۸:۳۸
رونمايي از کتاب محبوب چاوز در نمايشگاه کتاب تهران

با حضور سفير ونزوئلا در غرفه اين کشور در بيستمين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران، کتاب «دنيا باربارا» نوشته «رومولو گايه‌گوس» با ترجمه «نازنين نوذري» رونمايي شد.

به گزارش خبرگزاري کتاب ايران (ايبنا)، «آرتورو گايه‌گوس»، سفير ونزوئلا در اين مراسم کتاب «دنيا باربارا» را يکي از بهترين نمونه‌هاي ادبيات ونزوئلا توصيف کرد که توسط بزرگترين نويسنده اين کشور در صد سال گذشته نوشته شده است.

 وي در بيان نکات برجسته اين کتاب به تجسم قدرتمند شيوه زندگي و طرز فکر مردم ونزوئلا و تصوير کردن جغرافيايي اين کشور آمريکايي جنوبي در کتاب «دنيا باربارا» اشاره کرد و به همين جهت آن را يکي از کتاب‌هاي مورد علاقه «هوگو چاوز»، رييس جمهور ونزوئلا، معرفي کرد. 

سفير ونزوئلا تاکيد کرد که علاقه «چاوز» به کتاب «رومولو گايه‌گوس» به اين خاطر است که مکان‌هاي توصيف شده در اين کتاب مناطقي هستند که خود «چاوز» در آن‌ها زندگي کرده و يا به آن‌جا سفر کرده است. 

«آرتورو گايه‌گوس» با توجه به اين توصيف‌ها «دنيا باربارا» را بهترين کتاب براي آشنايي و در نتيجه دوستي و نزديکي دو کشور ايران و ونزوئلا معرفي کرد و گفت: «سفارت ونزوئلا اين کتاب را به ايران هديه مي‌دهد.» 

در ادامه مراسم «آرتورو گايه‌گوس» به رسم متداول براي رونمايي کتاب در ونزوئلا، سبدي از گلبرگ‌‌هاي پرپر شده را روي صفحات کتاب گذاشت و با پاشيدن آب، رسماً از اين کتاب رونمايي کرد. 

وي دسته گلي نيز به «نازنين نوذري»، مترجم کتاب هديه داد و از وي براي تلاش‌هايش در جهت معرفي فرهنگ ونزوئلا به مردم ايران قدر داني کرد. 

در ادامه مراسم، «ذوالفقاري»، مدير موسسه «نوروز هنر» که ترجمه فارسي «دنيا باربارا» را منتشر کرده است، اعلام کرد اين موسسه در جهت تقويت روابط و گسترش تعاملات فرهنگي با کشورهاي آمريکاي جنوبي و آشنايي بيشتر مردم از تشابهات فرهنگي به انتشار مجموعه ادبيات آمريکاي لاتين دست زده است که «دنيا باربارا» هفتيمن جلد از اين مجموعه به شمار مي‌رود. 

وي اين کتاب را اولين اثري توصيف کرد که با حمايت مستقيم سفارت يکي از کشورهاي آمريکاي جنوبي ترجمه و منتشر شده است و از اين جهت آن را حائز اهميت دانست. 

«ذوالفقاري» با اشاره به محبوبيت «رومولو گايه‌گوس» و اعتبار او در ادبيات اسپانيايي زبان، گفت: «اميدواريم گام‌هاي بعدي در اين راستا قوي‌تر و بهتر برداشته شود.» 

«نوذري» نيز در اين مراسم ترجمه «دنيا باربارا» را افتخاري براي خود توصيف کرد و گفت: «به رغم دشواري‌هاي کار، با کمک و راهنمايي دوستان توانستم اين کتاب را ترجمه کنم.» 

«نوذري» سپس نسخه‌اي از کتاب را امضا کرده و به «بئاتريس سالاس»، مسئول دفتر فرهنگي سفارت ونزوئلا در تهران هديه داد. در ادامه نيز نسخه‌هايي از اين کتاب توسط سفير ونزوئلا و «نازنين نوذري» امضا شده و به دوستداران ادبيات آمريکاي لاتين که مقابل غرفه ونزوئلا شاهد مراسم رونمايي اين کتاب بودند، هديه شد. 

در ابن مراسم همسر سفير ونزوئلا و کنسول اين کشور نيز حضور داشتند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها