تاریخ دربار بهمنیان، عادل‌شاهیان و قطب‌شاهیان نوشته شد

 
تاریخ انتشار : سه شنبه ۴ تير ۱۳۹۸ ساعت ۰۸:۵۱
 
 
کتاب «تاریخِ مختصرِ ادبیاتِ فارسیِ دربارِ بهمنیان، عادل‌‌شاهیان و قطب‌شاهیان در سرزمینِ دکّن، هندوستان» منتشر شد.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه خبری نسخ خطی، کتاب «تاریخِ مختصرِ ادبیاتِ فارسیِ دربارِ بهمنیان، عادل‌‌شاهیان و قطب‌شاهیان» اثر ارزشمندی است که به دلیل اهمیت این کتاب، در سال 2018 دوباره در هندوستان منتشر شد و قرار است چهارشنبه 26 ژوئن 2019 در «موزه سالار جنگ» در حیدرآباد دکن رونمایی شود.

در این مراسم، شَری اِی.کِی گول (تاریخ‌دان برجسته هندوستانی)؛ پروفسور عزیز بانو(مدیر گروه فارسی در دانشگاه مولانا آزاد برای زبان اردو)؛ پروفسور سلمی فاروقی(از گروه مطالعات دکّن در دانشگاهِ مولانا آزاد برای زبان اردو) و سُدیر.تی.دِواری(سفیر پیشین هندوستان و معاون وزارت خارجه هندوستان) حضور خواهند داشت و ریاست جلسه را شَری سریپاد بالیراو، برعهده خواهد داشت.
 
پیش از این، در سال 2018  این کتاب، با حضور محمد حمید انصاری (معاون پیشین رئیس‌جمهور هندوستان)، شاهد مهدی (رئیس پیشین جامعه ملیه اسلامیه)، دکتر مظفر عالم (استاد تاریخ هندوستان در دانشگاه شیکاگو)، دکتر چَندِر شیکر (استاد گروه فارسی دانشگاهِ دهلی) و دکتر علی دهگانی در خانه فرهنگ ایران در دهلی‌نو رونمایی شده بود.

دکتر تُکرَم نَگیش دِواری (Tukaram Nagesh Devare،1914-1957) در حیدرآباد دکن به دنیا آمد. وی تحصیلاتش را ناندید (مَهاراشتَرِ فعلی) و «فِرگُسون کالج» (Fergusson College) در شهر پونا هندوستان آغاز کرد. سپس در «دانشگاهِ بمبئی» در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری ادامه تحصیل داد. وی همچنین مدرکِ لیسانس حقوق از این دانشگاه گرفت. دِواری در «اِن.وادیا کالج» (N.Wadia. College) استاد و مدیرِ گروهِ فارسی و اردو بود. وی از تاریخ‌دان‌های هندوستانی در زمینه زبان و فرهنگ دوره میانی هندوستان بود. مرحوم دِواری به زبان‌های: هندی، اردو، فارسی، انگلیسی، عربی، مَرهَتی مسلّط و تاحدی پشتو تِلنگو هم می‌دانست. 
 
دکتر دِواری در سالِ 1961 کتابی منتشر کرد با عنوان: «A Short History of Persian Literature at the Bamani, The Adil Shahi and the Qutub Shahi Courts-Deccan» وی با مراجعه به کتابخانه‌های هندوستان و مراکز آرشیو و اسناد داخل و خارج هندوستان، براساس نسخه‌های خطی و منابع ادبی، تاثیر چند مذهبی و چند زبانی بودن سرزمین دکن بر ادبیات هندوستانی-فارسی را برریسی کرد و ارتباط فارسی و زبان‌های بومی هندوستان را نشان داد.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 277346