پنجشنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۷ - ۱۰:۲۵
ملاقات ناشران ایرانی با نمایندگان نشر جهان

نخستین روز از هفتادمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت برای ناشران و مسئولان آژانس‌های ادبی با مذاکرات متعددی به پایان رسید در حالی‌که ناشران کودک چندان از نتیجه این روز راضی نبودند.

به گزارش خبرنگار اعزامی خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) از فرانکفورت، نخستین روز از برگزاری بزرگترین نمایشگاه بین‌المللی کتاب دنیا به پایان رسید و ناشران ساعات شلوغی را پشت سر گذاشتند و ناشران و مسئولان آژانس‌های ادبی ایرانی نیز در غرفه ملی کشورمان، سر میز مذاکره با دست‌اندرکاران نشر جهانی حاضر شدند.

در اولین روز از نمایشگاه، ناشران و مسئولان فروش رایت کشورهای آمریکا، انگلستان، فرانسه، اسپانیا، مصر، لبنان، ترکیه و چند کشور دیگر به غرفه ایران آمدند تا مطابق قرارهای قبلی با ناشران و آژانس‌های ادبی کشورمان مذاکره کنند.

برخی ناشران و مسئولان آژانس‌های ادبی ایران برای انجام مذاکره با طرف‌های خارجی از یک سال پیش برنامه‌ریزی کردند و برخی نیز هم‌زمان با برگزاری این رویداد به دنبال انجام مذاکرات هستند. نمایشگاه بین‌المللی‌کتاب فرانکفورت عرصه نمایش تازه‌های نشر است و هر ناشری تلاش می کند بهترین شیوه و بیان را برای معرفی و مذاکره کتاب‌های خود استفاده کند اما آشنا با بازار جهانی بیشتر در چشم هستند و می‌توانند قدم‌های محکم‌تری برای فروش و خرید شاید بردارند.

گفت‌وگو با ناشران و مسئولان آژانس‌های ادبی حاضر در آرشیو ملی جمهوری اسلامی نشان می‌دهد ناشران خارجی و طرف‌های مذاکره روز نخست علاقمندی خود را به کتاب‌های عمومی؛ به‌ویژه کتاب‌های حوزه علوم سیاسی و اجتماعی و منابعی درباره سبک زندگی ایرانی‌ها، رابطه با آمریکا و دیدگاه مردم ایران درباره ایالات متحده ابراز داشته‌اند.

کتاب‌های حوزه ادبیات جنگ نیز نظر برخی ناشران را به خود جلب کرد و در این میان هنر طراحان جلد نیز به چشم آمد.

در حالی غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران در نخستین روز نمایشگاه پر رفت و آمد بود که در غرفه کودک و نوجوان که تلاش شده با طراحی پر از رنگ، گرم‌تر جلوه کند، روز سردی را پشت سر گذاشت و ناشران خارجی فعال در حوزه کودک، چندان سراغی از این بخش از غرفه ایران که امسال بنا به درخواست ناشران نزدیک غرفه ملی جانمایی شده است، نگرفتند.

روی هم‌رفته روز نخست برای غرفه کشورمان روز شلوغی بود. به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، برنامه رونمایی از یک صفحه از کتاب مقدس زبور ال داوود رونمایی شد و همچنین به پژوهشگر برتر آلمانی که کتاب معروف «مصیبت‌نامه عطار» را به آلمانی ترجمه کرده جایزه اهدا شد. در این برنامه که با حضور علی ماجدی سفیر ایران در آلمان و سید علی موجانی رایزن فرهنگی برگزار شد، بر ظرفیت‌های فرهنگی ایران تاکید شد. سفیر ایران پیش از حضور در غرفه کشورمان با رئیس نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت نیز دیدار کرد. 

مذاکرات و برنامه های ملاقات با ناشران و نمایندگان فروش رایت با شروع دومین روز ادامه دارد.

 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها