​ترجمه آلمانی شاهنامه منتشر شد

 
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۲۱ تير ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۰۷
 
 
محقق ایرانی و بازنشسته فرهنگستان علوم اتریش و دانشگاه وین، تصحیح ترجمه آلمانی بخشی از شاهنامه را به پایان رساند.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نصرت‌الله رستگار، ترجمه آلمانی شاهنامه را در چهار جلد تصحیح و آماده چاپ کرده و قرار است این اثر اواخر امسال یا ابتدای سال آینده میلادی (2018)در وین و برلین منتشر شود.

آدام پولاک، حقوقدان و محقق اتریشی در سال‌های 1983 تا 1945 ترجمه بخش عمده شاهنامه (از قصه اسکندر تا پایان این کتاب) را به‌صورت منظوم و به زبان آلمانی انجام داده است.

مبنای کار او نسخه ژول مول فرانسوی بود، پولاک با زبان‌های فارسی، فرانسوی، ایتالیایی، ترکی عثمانی و عربی آشنا بود و به دلیل علاقه به شاهنامه به ترجمه آن همت گماشت.
 
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 249928