رمان «دخمه‌های واتیکان» منتشر می‌شود

انتقاد ژید از اندیشه‌های متحجر با ترجمه‌ای دیگر

 
تاریخ انتشار : دوشنبه ۱۸ شهريور ۱۳۹۲ ساعت ۱۰:۴۷
 
 
رمان «دخمه‌های واتیکان» اثر آندره ژید با ترجمه سیروس ذکا منتشر شد. این رمان سرآغاز شهرت ژید در دنیای نویسندگی بود و وی در آن با زبان طنز از عقاید و اندیشه‌های متحجر جامعه‌اش در اواخر قرن نوزدهم انتقاد کرده است.-
تصویر روی جلد کتاب
 
تصویر روی جلد کتاب

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان «دخمه‌های واتیکان» در پنج بخش نوشته شده که محور اصلی آن‌ها ارتباط شخصیت‌های متفاوت داستانی با یکدیگر است و یکی از بخش‌ها نیز به ماجراهای گروهی کلاهبردار اختصاص دارد. این رمان به دلیل لحن جسورانه نویسنده ناگهان شهرتی قابل توجه را برای او به همراه داشت و نام او به عنوان نویسنده‌ای مطرح در جهان ادبیات مطرح کرد. 

این رمان در سال 1914 منتشر شده و «لافکادیو» نام یکی از شخصیت‌های معروف و ماندگار این داستان است. ژید در این رمان نظرات انتقادی خود را درباره وضعیت نابسامان اواخر قرن نوزدهم همراه با زبان طنز ارایه می‌دهد.

این رمان با همین ترجمه در سال 1372 برای نخستین بار منتشر شد. همچنین ترجمه عبدالحسین شریفیان از این اثر با عنوان «سرداب‌های واتیکان» نیز در سال 1386 از سوی انتشارات اساطیر منتشر شده است.

در توضیح این کتاب آمده است: «دخمه‌های واتیکان یکی از درخشان‌ترین آثار آندره ژید است. کتاب حاضر در واقع نوعی هجونامه و انتقاد از برخی آرمان‌های کلی اندیشه‌های جزمی و اعتقادات و فرضیات جامعه دست‌خوش دگرگونی غرب است. نویسنده در اثر خود با روشن‌بینی خیره‌کننده و طنزی ظریف آشفتگی‌های اجتماعی و سیاسی و نتایج عملی آن در زندگی روزمره مردم را بدون هیچ‌گونه پیش‌داوری در برابر چشم خواننده قرار داده است.» 

آندره ژید، نویسنده فرانسوی، برنده جایزه نوبل ادبیات و خالق آثاری چون «مائده‌های زمینی» و «سکه سازان»، در ۲۲ نوامبر ۱۸۶۹ میلادی، در پاریس متولد شد.

سفر ژید به آفریقا سبب تغییرات بسیاری در وی شد. آثاری چون «مائده‌های زمینی»، «ضد اخلاق»، «در تنگ» و «دخمه‌های واتیکان» متاثر از این تغییرات است. 

این نویسنده در سال ۱۹۴۷ میلادی جایزه ادبی نوبل را دریافت کرد و چهار سال بعد، در سال ۱۹۵۱ دیده از جهان فروبست.

در ایران بیش از ۲۰ جلد کتاب از آثار او ترجمه و منتشر شده‌اند و مترجمانی مانند رضا سید‌حسینی، جلال آل احمد، پرویز داریوش و عبدالحسین شريفیان آثار او را ترجمه کرده‌اند.

رمان «دخمه‌های واتیکان» اثر آندره ژید با ترجمه سیروس ذکا در 256 صفحه و به بهای 12 هزار و 800 تومان از سوی نشر فرهنگ جاوید منتشر شده است.

Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 179380