نظر همدلانه یک نویسنده عرب درباره ابن‌سینا

کتاب محسن‌ افنان درباره ابن‌سینا منتشر شد

 
تاریخ انتشار : دوشنبه ۳۰ بهمن ۱۳۹۱ ساعت ۱۶:۱۱
 
 
«افق زندگی و اندیشه‌های ابن‌سینا» نوشته سهیل محسن افنان به فارسی ترجمه و منتشر شد. محسن افنان در این اثر دیدگاهی هم‌دلانه به ابن سینا دارد._
مرضیه سلیمانی
 
مرضیه سلیمانی
مترجم این اثر درباره کتابش به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، گفت: این کتاب تازه‌ترین ترجمه من درباره ابن‌سینا است و «افق زندگی و اندیشه‌های ابن‌سینا» نام دارد. سهیل محسن افنان این اثر را نوشته و نشر علم آن را منتشر کرده است.

مرضیه سلیمانی افزود: این اثر را تنها کتاب جامع درباره ابن‌سینا می‌دانم که تاکنون در ایران منتشر شده است، زیرا تمام ابعاد علمی ابن‌سینا را اعم از پزشکی، شعر و فلسفه بررسی کرده است. نویسنده ابتدا در مقدمه‌ای نسبتا مفصل حدود هفتاد صفحه درباره وضعیت علم در ایران و کشورهای اسلامی و ورود و صدور علم میان کشورهای اسلامی و غیراسلامی مانند یونان مباحثی را مطرح می‌کند.

وی افزود: این‌که آیا اساسا فلسفه اسلامی فی‌نفسه وجود دارد یا خیر و همچنین مشخص کردن حوزه این فلسفه به لحاظ جغرافیایی و چهره‌های آن از دیگر موضوعاتی است که نویسنده در مقدمه‌اش به آن‌ها می‌پردازد. به زعم وی، کندی، فارابی و ابن سینا مهم‌ترین مهره‌های فلسفه اسلامی بوده‌اند، این در حالی است که او درباره رازی و اندیشه‌هایش نیز مباحث زیادی را مطرح می‌کند.

این مترجم با اشاره به بررسی شرایط تاریخی پیش از ظهور ابن‌سینا در ایران گفت: محسن افنان سپس به زندگی و آثار ابن سینا می‌پردازد و همه آثارش را مورد توجه قرار می‌دهد. از ویژگی‌های ظاهری تا احوالات شخصی ابن سینا، حکایت‌هایی که بر او رفته، روابطش با حکما و پادشاهان و چگونگی تصنیف کتاب‌ها و حتی اشعارش در این کتاب بررسی شده‌اند که همگی مستندند.

سلیمانی یادآوری کرد: محسن افنان به زبان‌های فارسی، عربی، انگلیسی، آلمانی، فرانسه و یونانی تسلط دارد و منابع زیادی را برای نوشتن این اثر مطالعه کرده است.

وی محتوای فصل سوم به بعد این کتاب را وجه ممیزه آن از سایر آثار مرتبط با ابن‌سینا دانست و گفت: نویسنده در این فصول به بیان ویژگی‌های علمی و فرهنگی ابن سینا اعم از منطق، الهیات، دین، پزشکی و علوم طبیعی می‌پردازد. برخی مسایل نیز مانند شعر نزد ابن‌سینا که چندان مورد توجه قرار نمی‌گیرد در این اثر بررسی شده است.

سلیمانی ادامه داد: ابن سینا و شرق و ابن سینا و غرب دو موضوع بکر در ایران هستند که در دو فصل جداگانه این اثر مورد توجه قرار گرفته‌اند. این دو فصل تبادل اندیشه‌های ابن‌سینا و اندیشمندان شرق و غرب را بررسی می‌کنند.

وی به دشواری ترجمه این اثر اشاره کرد و گفت: تاکنون عده‌ای درصدد ترجمه این اثر به فارسی برآمده‌اند که به دلیل دشواری متن آن از این کار منصرف شدند. محسن افنان در بسیاری از بخش‌های کتاب که به انگلیسی نوشته شده است از اصطلاحات لاتین، فرانسوی، آلمانی و یونانی استفاده کرده است که سبب دشواری کار شده است. تاکنون بسیاری از پژوهشگران و ابن‌سیناپژوهان برای تحقیقاتشان به این اثر مراجعه کرده‌اند و از این نظر ترجمه آن اتفاق مبارکی است.

سلیمانی درباره نظر مساعد و هم‌دلانه محسن افنان به عنوان یک عرب به ابن سینا گفت: مادر وی ایرانی و پدرش لبنانی است. محسن افنان به زبان فارسی تسلط کامل دارد و کتاب‌هایی را هم به فارسی نوشته و ترجمه کرده است. وی همچنین در دانشگاه کمبریج مشغول تدریس بود.

کتاب «افق زندگی و اندیشه‌های ابن‌سینا» در 544 صفحه و به بهای 22 هزار 500 تومان از سوی نشر علم منتشر شده است.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 162120