«كارل گوستاو يونگ، واژه‌ها و نگاره‌ها» ترجمه شد

 
تاریخ انتشار : سه شنبه ۴ مرداد ۱۳۹۰ ساعت ۱۰:۲۰
 
 
«كارل گوستاو يونگ، واژه‌ها و نگاره‌ها» نوشته آنيلا يافه، يكي از بزرگ‌ترين يونگ‌شناسان، با ترجمه رضا رضايي به زودي منتشر مي‌شود._
كارل گوستاو يونگ
 
كارل گوستاو يونگ
رضا رضايي در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، درباره برخي از كتاب‌هاي كه به زودي از او منتشر مي‌شوند گفت: اكنون كتاب «كارل گوستاو يونگ، واژه‌ها و نگاره‌ها» را در انتشارات افكار زير چاپ دارم. اين اثر، نوشته «آنيلا يافه» يكي از بزرگ‌ترين يونگ‌شناسان است كه شاگرد او نيز بود.

وي افزود: مجموعه كتاب‌هاي يونگ با نظارت و ويراستاري يافه از سوي دانشگاه پرينستون منتشر شد ه اند. يافه در اين كتاب كه با تصاوير متعددي از مراحل زندگي يونگ همراه شده است، زندگي، خانواده، سفرها، سمينارها و نظريه‌هاي اين انديشمند روان‌كاو را شرح مي‌دهد.

به گفته رضايي، مخاطبان اين كتاب، با مفاهيمي نظير آنيما، آنيموس، خودآگاه و ناخودآگاه كه از اصلي‌ترين مباحث فكري يونگ هستند، آشنا مي‌شوند.

اين مترجم درباره ساير فعاليت‌هايش گفت: اكنون مشغول ترجمه تمامي آثار خواهران برونته (آن، اميلي، شارلوت) هستم كه تعداد آنها به هفت عنوان مي‌رسد.

وي افزود: سه ماه پيش كتاب «بلندي‌هاي بادگير» اثر اميلي برونته منتشر شد و «جين اير» اثر شارلوت برونته نيز به زودي منتشر مي‌شود. اكنون ترجمه «ويلت» رمان ديگري از اين نويسنده را در دست دارم.

اين مترجم، قديمي و معيوب بودن ترجمه‌هاي پيشين از برخي كتاب‌هاي خواهران برونته را دليل ترجمه دوباره كتا‌ب‌هاي آنان دانست. انتشار اين كتاب‌ها را نشر ني عهده‌دار است.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 111725