پنجشنبه ۲۱ شهریور ۱۳۹۸ - ۱۵:۲۵
نامزدهای مرحله اول جایزه مدیسی معرفی شدند

جایزه مدیسی که از مهم‌ترین جوایز ادبی در فرانسه است اسامی نامزهای مرحله اول این جایزه را در سال 2019 معرفی کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از مجله لیورابدو-هیئت داوران جایزه مدیسی اسامی 15 رمان فرانسوی و 13 رمان غیرفرانسوی را به عنوان نامزدهای موجود در فهرست مرحله اول این جایزه معتبر فرانسوی معرفی کردند.

گروه داوران امسال جایزه مدیسی عبارتند از مارین آلفانت، میشل برودو، ماری داریوسک، دومینیک فرناندز، آن گارتا، پاتریک گرانویل، آندری مکین، فردریک میتران، پاسکال رز و آلن واینشتاین

نامزدهای مرحله دوم جایزه مدیسی و نیز نامزدهای بخش مقاله این جایزه روز 30 سپتامبر، مرحله سوم و نهایی روز 29 اکتبر و برنده روز8 نوامبر معرفی خواهد شد.

سال گذشته پی‌یر گویوتا، برای رمان «حماقت»، راسل کوشنر با رمان«باشگاه مریخ» به ترجمه سیلیو اشنایتر و استفانو مسینی برای «برادران لهمن» به ترتیب جوایز رمان فرانسوی، رمان خارجی و مقاله مدیسی را از آن خود کردند.

اسامی نامزهای مرحله اول جایزه مدیسی در بخش رمان فرانسوی

«گتوی داخلی نوشته سنتیاگو اچ امیگورنا از انتشارات پل(مشترک با نامزدهای جایزه گنکور)
«روز شجاعت» نوشته بریژیت ژیرو از انتشارات فلاماریون
« گل صحرا» نوشته ویولن اوسمان انتشارات گالیمار
«گوزن‌های بزرگ» نوشته کلودی اوتزینگر انتشارات گراسه
«گرما» نوشته ویکتور جستن از انتشارات فلاماریون
«وسوسه» نوشته لوک لانگ از انتشارات استوک
«مشاجره» نوشته کوین کلامبر از انتشارات لونوول آتیلا
«پروتوکل دولت» نوشته گیوم لاونان از انتشارات ریواژ
«چشمان سرخ» نوشته میریام لروی از انتشارات سویی
«کورا در مارپیچ» نوشته ونسان میساژ انتشارات سوئی
«جد من ماهی» نوشته کریستینا مونتالبتی از انتشارات پل
«جنگل‌های قرمز» نوشته ژان نوئل اورانگو از انتشارات گراسه
«بهشت عدن» نوشته مونیکا سابولو از انتشرات گالیمار
 «خورشیدی در تبعید» نوشته ژان فرانسوا ساملونگ از انتشارات گالیمار، قاره سیاه
«سایه مسافرانش را با خود می‌برد» نوشته مارین اینس از انتشارات سوئی
 
نامزدهای مرحله اول جایزه مدیسی در بخش رمان خارجی
 
«شکنندگی» نوشته نینا الن، ترجمه برنارد سیگو
«کتابی از مصیبت‌های امریکایی» نوشته جویس کارول اوتس، ترجمه کلود سبان
«سلونوئید» نوشته میرچا کارتارسکو، ترجمه لوری هینکل
«و چرخ خواهد چرخید» نوشته صلاح‌الدین دمیرتاش ، ترجمه امانوئله کولا-هدلند
«اچ دوچشمی» نوشته جورجوا فالکو، ترجمه لویی بودونات 
«سلطنت بزرگ سایه‌ها» نوشته آرنو گیجر، ترجمه اولیویه لولی
«مصب» نوشته لیدیا خورخه،  ترجمه ماری-هلن پیونیک
«فاسرلند» نوشته کریستین کراخت، ترجمه کورینا گپنر
«کینتو» نوشته جنیفر نانسوبوگا، ترجمه سلین شولر 
«میس ایسلند» نوشته اوا اولا فسدوتیر، ترجمه اریک بوری
«آنچه که می‌کاریم» نوشته رجینا پوتر، ترجمه توسط لورا دراژینسکی
«دختر» نوشته ادنا اوبراین، ترجمه اودی دوسن لوپ و پییر امانوئل دوزا
«اوردسا» نوشته مانوئل ویلاس، ترجمه ایزابل گوگنو 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها