«مردن با پایان باز» سطرهایی زخمی از مرگ و جنگ

 
تاریخ انتشار : سه شنبه ۱۷ مهر ۱۳۹۷ ساعت ۱۴:۵۲
 
 
مجموعه شعر «مردن با پایان باز»، اثر ساناز داودزاده‌فر از سوی نشر داستان راهی بازار نشر شد.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجموعه شعر «مردن با پایان باز»، سروده ساناز داودزاده‌فر به تازگی از سوی نشر داستان منتشر شده است. طرح جلد این کتاب را فرزاد اديبى انجام داده است.

اين مجموعه در قطع رقعى ٦٥ قطعه شعر کوتاه و بلند با مضمون مرگ و جنگ را در بر‌می‌گیرد.
 
ساناز داودزاده‌فر متاثر از بستر جنگ آلود منطقه، روایت مرگ را در فضای شعرهای خود منعکس کرده است. به لحاظ مضمون هر دو مجموعه او در همین راستا سروده شده‌اند.

«مردن با پایان باز» مجموعه‌اى است از سطرهایی که از جنگ، مرگ و زخمی خسته‌اند و جنازه نیمه جان کلمات سعی دارند خود را در ذهن مخاطب دفن کنند.
 
در یکی از شعرهای این مجموعه می‌خوانیم:
«فاصله
تنها یک خطِ میان یک جمله نیست
گاهی دوستت دارم
پر از فاصله است.»
 
اولین کتاب شعر ساناز داودزاده‌فر با عنوان «روی حروف مرده راه می‌روم/ أمشي على حروف ميتة» با پيشنهاد، ترجمه و ويراستارى شاعر، مترجم و رئيس خانه شعر فلسطين «محمد حلمي الريشة» به عربی به چاپ رسيد كه بعد از مدتى در انتشارات تموز در دمشق سوريه به چاپ مجدد رسيد و در نمايشگاه‌هاى بين‌المللى قاهره، بيروت، بغداد، كويت و امارات شركت كرد.

این مجموعه شعر با استقبال خوب منتقدان مطرح عرب مواجه شد و بيش از 30 نقد مثبت روی این مجموعه نوشته شد. اكثر شعرهاى اين مجموعه در مهم‌ترين روزنامه‌های عربی مانند الشرق، الاوسط، الوطن، الرؤية، الدستور، الزمان، الاهرام، الحياة و مجلات عربى مانند الاداب، نزوي، روى چاپ شده است. موفقيت اين مجموعه باعث شعرخوانى و دعوت وى به فستيوال‌هاى جهانى معتبرى در کشورهاى عراق، عمان، تونس، مصر، فرانسه، اسپانيا، مراكش، صربستان و چند کشور دیگر شد.
 
ترجمه مجموعه شعر «روی حرف مرده راه می‌رم» به زبان اسپانیایی با ترجمه تيو مارتينز شاعر و مترجم اسپانيايى در نشر CuteKillaPress چاپ شده است و به زودی به زبان فرانسه و انگلیسی هم منتشر خواهد شد.
 
مجموعه شعر «مردن با پایان باز»، سروده ساناز داودزاده‌فر در 114 صفحه، شمارگان 500نسخه و به‌بهای 21 هزارو500 تومان از سوی نشر داستان راهی بازار نشر شده است.
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 266059