۱۰
 

پنجره‌های دمشق الهام‌بخش اشعار نزار قبانی

 
تاریخ انتشار : سه شنبه ۲۲ خرداد ۱۳۹۷ ساعت ۰۹:۱۳
 
 
مجموعه‌ای از اشعار نزار قبانی با ترجمه حمید رحمانی به تازگی منتشر شده است که در یادداشت پایان این کتاب نزار قبانی تصریح کرده این اشعار از عشق او به دمشق نشأت گرفته است.
 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) مجموعه شعر «کوچ پنجره‌­ها» واپسین دست‌نوشته‌های نزار قبانی است که از سوی انتشارات آوای خاور منتشر شده است.

نزار قبانی از شاعران پرآوازه سوری است. او به علت سرودن شعر­هایی با مضامین عاشقانه شهرت زیادی در جهان دارد. اشعار وی به اکثر زبان‌های دنیا ترجمه شده‌ است. در ایران هم بارها و بارها مجموعه اشعار این شاعر ترجمه شده است موسی بیدج، رضا عامری و موسی اسوار از مشهورترین مترجمان آثار این شاعر به فارسی هستند.

کتاب «کوچ پنجره­‌ها» ترجمه‌­ای بر آخرین اثر و دست‌نوشته‌­های نزار قبانی به نام «ابجدیه الیاسمین» است که شامل اشعار عاشقانه، انقلابی و انتقادی بوده و در نسخه عربی به خط خود نویسنده، توسط فرزندان­ش انتشار یافته است.



از ویژگی‌های این اثر این است که به دو زبان فارسی و عربی منتشر شده و ترجمه این کتاب مناسب مخاطبان در تمام سطوح است، چه آنان که به شعر عاشقانه و انقلابی و انتقادی تمایل دارند چه آنان که به متون عربی با رعایت قواعد و دستور زبان عربی علاقه‌­مند هستند.
 
از نمونه‌ اشعار عاشقانه:
چگونه من هزاران سال را تباه کردم...؟
پیش از اینکه درباره چشمان تو...
شیرین­‌ترین کلمات را بنویسم...؟
پیش از آنکه از دوش تو گل­ها را...
و صدف­ها را...
و گردنبند­های مروارید...و پنبه را...
جمع کنم...؟؟
راستی!سرودخوانی دختران برای کیست؟
(ص:153)
 
از نمونه‌ اشعار انتقادی:
عرب بودن را درتاریکی خنجر زدند
وقتی آنان در میان یهودیانند... یهودی­‌اند.
جهان عرب تباه ساخت.
شعر را
شعورش را
و نویسنده عرب
در بین حروفش گم شده است
(ص96 و 97)
 
از نمونه‌ اشعار انقلابی:
ما نیازی به یک میلیون خروس نداریم
بلکه نیازمند به یک میلیون انقلابی هستیم
هر قرن یک شاعر در زمین ظهور پیدا می‌­کند
که شعرش را مثل سیگار نمی‌­فروشد
(ص:226)
 
از ویژگی­‌های دیگر «پنجره­‌ها» این است که تمام صفحات این کتاب مزین به دست خط  نویسنده است؛ به گونه­‌ای که ابتدا نوشته­ او آورده شده، سپس همان مطلب به صورت تایپ شده، اعراب‌گذاری شده و به فارسی ترجمه شده­ است. واژه­‌های نیازمند به توضیح نیز به طور واضح تشریح شده و مخاطب را با جغرافیای شعر آشنا می­‌کند.
 
در صفحات پایانی این کتاب «خاطرات روزانه پنجره دمشق» از نویسنده نیز ترجمه شده و از علاقه عشق قبانی به دمشق می­‌گوید و اینکه این عشق را از پنجره­‌های دمشق فراگرفته است.
 
مجموعه اشعار نزار قبانی با عنوان «کوچ پنجره­‌ها» با قیمت 25هزارتومان با ترجمه حمید رحمانی از سوی انتشارات آوای­‌خاور منتشر شده است. 
 
 
Share/Save/Bookmark
کد مطلب: 262058
 


 
زینب
Romania
۱۳۹۷-۰۳-۲۴ ۱۰:۴۶:۵۷
عاشقانه هایی بی نظیر❤❤ (225440)
 
عباس مرتضی علی
Romania
۱۳۹۷-۰۳-۲۴ ۱۰:۵۹:۲۰
سلام
کتاب جالبی هست
صفحات کتاب جوری طراحی شده که تا به حال ندیده بودم (225441)
 
حسین
Estonia
۱۳۹۷-۰۳-۲۴ ۲۳:۱۳:۰۱
عاااالیه
واقعا شعر های قشنگی داره (225445)
 
آرمان
United States
۱۳۹۷-۰۳-۲۴ ۲۳:۲۳:۳۲
با سلام
تبریک فراوان خدمت استاد رحمانی (225446)
 
ناشناس
Germany
۱۳۹۷-۰۳-۲۴ ۲۳:۳۹:۳۲
چگونه من هزاران سال را تباه کردم...؟
پیش از اینکه درباره چشمان تو...
شیرین­‌ترین کلمات را بنویسم...؟
پیش از آنکه از دوش تو گل­ها را...
و صدف­ها را...
و گردنبند­های مروارید...و پنبه را...
جمع کنم...؟؟
راستی!سرودخوانی دختران برای کیست؟
-----------------
خیلی خوشم اومد😍😍 (225447)
 
امیر آقایی
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۷-۰۳-۲۵ ۲۲:۳۹:۰۶
تبریک تبریک (225452)
 
Sajjad
United States
۱۳۹۷-۰۳-۲۸ ۱۹:۱۷:۲۲
سلام
در خارج کشور هم می شه تهیه کرد؟ (225464)
 
مریم
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۷-۰۳-۳۱ ۰۹:۳۰:۰۴
تا اینجاش رو من پیدا کردم

روش تهیه کتاب کوچ پنجره‌ها:
🔹تهران- میدان انقلاب-مقابل درب اصلی دانشگاه تهران-انتشارات و کتابفروشی خوارزمی-۶۶۴۰۰۷۰۶

🔹سفارش مستقیم و ارسال پستی به سراسر کشور - ۰۹۳۶۸۶۳۶۵۲۶ (225483)
 
مریم
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۷-۰۳-۳۰ ۱۷:۴۶:۵۹
من یک مربعم..
که از اولین قرن..
به دنبال بقیه ضلع هایش می گردد..
از ابتدای خلقت
به دنبال عکس چهره اش می گردد..
از آغازِ خلقتِ زنان
به دنبال اسم زنِ گمشده ی خویش است..

من در مربعی هستم..
که از چهار طرف به سوی تو آغوش گشوده..
از موی سیاه..
تا گوشواره ی نقره ای..
و از انگشتانِ خاتم کاری شده با ستارگان..
تا خال های سیاهِ بی شمار..

| کوچ_پنجره_ها | حمید_رحمانی | ابجدیة_الياسمين | نزار_قبانى | صفحه 207،214 | نشر: آوای_خاور | چاپ اول بهار 97

برگرفته از کانال کتابخانه (225481)
 
سیما
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۷-۰۳-۳۱ ۰۱:۲۰:۰۲
زیباست (225482)