IBNA- Persian translation of the book ‘Immanuel Kant’ (2019) by English philosopher Anthony Kenny which explores various aspects of the philosophical system of outstanding German philosopher has been published.
The work has been translated into Persian by Reza Ya'ghobi who points out in his preface on the book that Kant is one of the most favored Western philosophers in Iran and full coverage of all writings on him and translations of his works requires a bibliography. Parseh Publishing in Tehran has released ‘Immanuel Kant’.
‘Two things fill the mind with ever new and increasing admiration. . . the starry heavens above me and the moral law within me.’
Immanuel Kant (1724– 1804) remains a major influence in philosophy, especially in the areas of epistemology, ethics, theology, political theory and aesthetics. This brief history helpfully explains the development of Kant’s thought, and highlights its contemporary relevance, by considering each of his major works in their order of appearance.
The book has a brief chronology at the front plus a glossary of key terms and a list of further reading at the back.
The interests of Sir Anthony John Patrick Kenny lie in the philosophy of mind, ancient and scholastic philosophy, the philosophy of Wittgenstein and the philosophy of religion.
With Peter Geach, he has made a significant contribution to analytical Thomism, a movement whose aim is to present the thought of St. Thomas Aquinas in the style of analytic philosophy. He is one of the executors of Wittgenstein's literary estate. Kenny is a former President of the British Academy and the Royal Institute of Philosophy.
Trained as a Roman Catholic priest at the Venerable English College, Rome, although deeply interested in traditional Catholic teaching and continuing to attend the Catholic Mass, Kenny now explicitly defines himself as an agnostic, explaining in his What I Believe both why he is not a theist and why he is not an atheist.