IBNA- A stream-of-consciousness novel 'How Late It Was, How Late' (1994), story of a ‎shoplifter and ex-convict by the acclaimed Scottish author James Kelman has been ‎published in Persian and is available at Iranian bookstores.‎
Winner of the 1994 Booker Prize, the Glasgow-centered novel was written in a working-class Scottish dialect. 'How Late It Was, How Late' has been translated into Persian by Zohreh Mehrnia and released by Nimaj Publishing in Tehran in 449 pages.
One Sunday morning in Glasgow, shoplifting ex-con Sammy awakens in an alley, wearing another man's shoes and trying to remember his two-day drinking binge. He gets in a scrap with some soldiers and revives in a jail cell, badly beaten and, he slowly discovers, completely blind.
And things get worse: his girlfriend disappears, the police question him for a crime they won't name, and his stab at disability compensation embroils him in the Kafkaesque red tape of the welfare bureaucracy. This is a dark and subtly political parable of struggle and survival, rich with irony and black humor.
Part of the book reads:
“Ye wake in a corner and stay there hoping yer body will disappear, the thoughts smothering ye; these thoughts; but ye want to remember and face up to things, just something keeps ye from doing it, why can't ye no do it; the words filling yer head: then the other words; there's something wrong; there's something far far wrong; ye're no a good man, ye're just no a good man….”
Kelman is also a short story writer, playwright and essayist. His novel ‘A Disaffection’ was shortlisted for the Booker Prize and won the James Tait Black Memorial Prize for Fiction in 1989. In 1998, he was awarded the Glenfiddich Spirit of Scotland Award. His 2008 novel ‘Kieron Smith, Boy’ won both of Scotland's principal literary awards: the Saltire Society's Book of the Year and the Scottish Arts Council Book of the Year.
Story Code : 302981
Post a comment
Your Name
Your Email Address