IBNA- Persian translation of ‘Culture and Society’ a seminal book by progressive English writer Raymond Williams has been translated into Persian and released.
According to IBNA correspondent, the book which explores the development of the notion of culture in the West especially in England has been jointly translated into Persian by Ali-Akbar Ma’soum-Baigi and Nastaran Mousavi and released by Nehgah Publishing.
The organizing principle of ‘Culture and Society’ is the discovery that the idea of culture, and the word itself in its general modern uses, came into English thinking in the period which we commonly describe as that of the Industrial Revolution. The book is an attempt to show how and why this happened, and to follow the idea through to our own day.
When first published, ‘Culture and Society’ was widely regarded as having overturned conventional social and historical thinking about culture. It argues that the notion of culture developed in response to the Industrial Revolution and the social and political changes it brought in its wake.
This is done through a series of studies of famous British writers and essayists, beginning with Edmund Burke and William Cobbett, also looking at William Blake, William Wordsworth, etc., and continuing as far as F. R. Leavis, George Orwell and Christopher Caudwell.
The book is still in print, in several editions. It has also been translated into many languages.
‘Culture and Society’ in Persian has been published in 547 pages.