IBNA- A book by Australian scholar ‘Linguistic Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied Sociolinguistics’ has been translated into Persian and published.
According to IBNA correspondent, the book which has been translated into Persian by Sa’eed Rezaei and released by Parsi Neviseh publishing in Tehran focuses on the consequences of injustices caused by language on various aspects of people’s social and global life.
Focusing on the linguistic dimensions of economic inequality, cultural domination and imparity of political participation, the book employs a case-study approach to real-world instances of linguistic injustice. Linguistic diversity is a universal characteristic of human language but linguistic diversity is rarely neutral; rather it is accompanied by linguistic stratification and linguistic subordination.
Domains critical to social justice include, employment, education, and community participation. The book offers a detailed examination of the connection between linguistic diversity and inequality in these specific contexts within nation states that are organized as liberal democracies.
Inequalities exist not only between individuals and groups within a state but also between states. Therefore, the book also explores the role of linguistic diversity in global injustice with a particular focus on the spread of English as a global language. While much of the analysis in this book focuses on language as a means of exclusion, discrimination and disadvantage, the concluding chapter asks what the content of linguistic justice might be.
Ingrid Piller is Professor of Applied Linguistics at Macquarie University, Sydney, Australia. Her research expertise is in Intercultural Communication, the Sociolinguistics of Language Learning and Multilingualism, and Bilingual Education.
‘Linguistic Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied Sociolinguistics’ in Persian has been published in 337 pages and 300 copies.