IBNA- Veteran Iranian translator Ali-Asghar Haddad will discuss works by German writer Alfred Döblin particularly his ‘Berlin Alexanderplatz’ at a meeting scheduled to be held in Tehran’s Book City on Tuesday.
According to IBNA correspondent, the meeting which is titled “Haddad on Alfred Doblin” will focus on ‘Berlin Alexanderplatz’ which has been translated by Haddad and has been recently published by Lahita Publishing in Tehran. The event will be attended by several Iranian literati and experts.
The masterpiece of Alfred Döblin concerns a murderer, Franz Biberkopf, fresh from prison. When his friend murders the prostitute on whom Biberkopf has been relying as an anchor, he realizes that he will be unable to extricate himself from the underworld into which he has sunk.
He must deal with misery, lack of opportunities, crime and the imminent ascendency of Nazism. During his struggle to survive against all odds, life rewards him with an unsuspected surprise but his happiness will not last as the story continues.
The narrative style of the novel is sometimes compared to that of James Joyce's, critics such as Walter Benjamin have drawn a distinction between 'Ulysses’ interior monologue and ‘Berlin Alexanderplatz's’ use of montage.
The program will be held on Tuesday, August 13 at 4:30 p.m.