IBNA- An everlasting book for children and young adults, ‘Alice's Adventures in Wonderland’ by Lewis Carroll has been translated into Persian again and released.
According to IBNA correspondent, the new translation has been carried out jointly by veteran Iranian translator Farhad Ghabraei and Shirin Ja’fari. The book has been released by Ketab Saray-e Nik in Tehran. At least seven other translations of ‘Alice's Adventures in Wonderland’ from 1959 have been published in Persian.
written by Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll in 1865, ‘Alice's Adventures in Wonderland’ tells of a girl named Alice falling through a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar, anthropomorphic creatures.
The tale plays with logic, giving the story lasting popularity with adults as well as with children. It is considered to be one of the best examples of the literary nonsense genre. Its narrative course and structure, characters and imagery have been enormously influential in both popular culture and literature, especially in the fantasy genre.
Carroll who was also a poet, mathematician, photographer and priest, was noted for his facility at word play, logic, and fantasy. His famous poems ‘Jabberwocky’ and ‘The Hunting of the Snark’ are also classified in the genre of literary nonsense.
Then new Persian translation of ‘Alice's Adventures in Wonderland’ has been published in 300 copies.