IBNA- The seminal book ‘The Alchemy of Happiness’ (Kimiya-ye Sa'adat in Persian) by the eminent Iranian philosopher Mohammad Ghazali (1058-1111) has been translated into Arabic and published by Bibliotheca Alexandrina in Egypt.
According to IBNA correspondent, the first part of ‘The Alchemy of Happiness’ has been translated by Egyptian scholar Ahmad Abdul-Rahim within the framework of programs initiated by the Center for the Translation of Islamic Heritage to render works from various languages into Arabic.
‘The Alchemy of Happiness’ (Kimiya-ye Sa'adat) was written towards the end of his life shortly before 499 AH/1105 AD. During the time before it was written the Muslim world was considered to be in a state of political as well as intellectual unrest.
Ghazali noted that there were constant disputes about the role of philosophy and scholastic theology, and that Sufis became chastised for their neglect of the ritual obligations of Islam.
Upon its release, ‘The Alchemy of Happiness’ allowed Ghazali to considerably cut the tensions between the scholars and mystics. The book emphasized importance of observing the ritual requirements of Islam, the actions that would lead to salvation, and avoidance of sin. The factor that ‘Kimiya-ye Sa'adat’ set apart from other theological works at the time was its mystical emphasis on self-discipline and asceticism.
Bibliotheca Alexandrina located in the historical Egyptian city of Alexandria is both a commemoration of the Library of Alexandria that was lost in antiquity and an attempt to rekindle something of the brilliance that this earlier center of study and erudition represented.