Three more novellas by Joseph Conrad in Iran
Publish Date : Sunday 6 January 2013 - 17:04
Soheil Sommi translates three novellas by Polish writer Joseph Conrad to Persian.
"The Nigger of Narssisus", "The Shadow Line", and "Typhoon" are three novellas by Joseph Conrad that are recently translated to Persian by Soheil Sommi.
All these novellas that are first published in 1950's seem to chapters of a novel, yet they are independent works with the sea as their only point in common, Sommi said.
Conrad was a sailor and seafarer in youth, but then he leaves his occupation for a while to learn English and write novels. The sea is the common point of all these works.
Sommi added that these three novellas have not been previously available in Persian. They are released by Qoqnun Publications.
Conrad was born in Berdychiv, now Ukraine, what was the Russian Empire at the time when he was born. Both of his parents belonged to impoverished Polish nobility, with patriotic traditions.
Conrad is regarded as one of the greatest novelists in English, although he did not speak the language fluently until he was in his twenties (and always with a marked accent). He wrote stories and novels, often with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of an indifferent universe. He was a master prose stylist, who brought a distinctly non-English tragic sensibility into English literature.
While some of his works have a strain of romanticism, he is viewed as a precursor of modernist literature. His narrative style and anti-heroic characters have influenced many authors.