A Graham Greene novel
Our Man in Havana dispatched to Iran
Publish Date : Tuesday 7 February 2012 - 14:49
Gholam Hossein Salemi renders Graham Greene's novel "Our Man in Havana" into Persian. The novel relates the adventures of a man who gets involved in intelligence services by chance.
"Our Man In Havana" (1958) is a novel by British author Graham Greene, where he makes fun of intelligence services, especially the British MI6, and their willingness to believe reports from their local informants.
It was adapted into a film of the same name in 1959, directed by Carol Reed and starring Alec Guinness; in 1963 it was adapted into an opera by Malcolm Williamson, to a libretto by Sidney Gilliat, who had worked on the film. In 2007, it was adapted into a play by Clive Francis.
The novel, a black comedy, is set in Havana during the Fulgencio Batista regime. James Wormold, a vacuum cleaner retailer, is approached by Hawthorne, who offers him work for the British secret service. The revolutionary government of Cuba allowed the film version of Our Man in Havana to be filmed in the Cuban capital, but Fidel Castro complained that the novel did not accurately portray the brutality of the Batista regime.
Henry Graham Greene was born in 1904. He was an English author, playwright and literary critic. His works explore the ambivalent moral and political issues of the modern world. Greene was notable for his ability to combine serious literary acclaim with widespread popularity.
A number of his novels such as "The Tenth Man", "The Heart of the Matter", "A Gun for Sale", "The Comedians", "The Confidential Agent" and "The Quiet American" are published in Persian.
"Our Man in Havana" is translated into Persian by Gholam Hossein Salemi and published by Ketabsaraye Tandis in 344 pages.